«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Хотела найти что-нибудь о праздновании Хэллоуина в стиле Supernatural, но ничего не нашла, кроме пары эскизов для резьбы по тыквам. В общем-то, закономерно: у Винчестеров и так вся жизнь - один сплошной Хэллоуин.
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
8.03
Вау. Это гениально. спойлеры Казалось бы, какие еще эмоции можно выжать из этой франшизы, если мы уже видели, как братья ссорились и расходились в разные стороны, по очереди рыдали, разлученные смертью, и даже ненавидели и всерьёз вцеплялись друг другу в горло? На этот раз всё супер-естественно - они повзрослели и переживают соответствующие возрасту кризисы.
Сэм говорит вслух, что хочет бросить охоту. Он говорит, что останется с Дином только до тех пор, пока они не найдут Кевина и скрижаль.
Может ли выгореть и отказаться от своей работы врач, спасатель, полицейский? Тогда почему не может охотник? В комплекте скрытое или явное презрение от остальной охотничьей братии - помните Мартина Кризера из 5.11, который рисовал трогательные картинки в сумасшедшем доме?
Каррентный монстр недели съехал в машине с моста, потому что приустал за 900 лет. Рано или поздно у любого возникает желание завязать, и это нормально. Но даже монстр может позволить себе роскошь покончить с собой, а наши ясени и этого не могут, потому что прекрасно знают - с той стороны их ждут всё те же дружелюбные лица.
Так вот, жизнь как осознанный личный выбор, или как бесконечный бесперспективный фэмили бизнес? Какова интрига. Я в восторге.
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Сейчас так смешно смотреть на фото первых двух сезонов. Они тогда были совсем ещё мальчишки. Сэм – тростинка, тонкий и гибкий, у Дина в лице нет взрослой чеканности, есть только выверенная мягкость. Он так старается – снижает голос, хмурит брови, поводит плечами, но всё равно это смотрится ужасно трогательно: мальчишка-задира, не больше. Третий, четвёртый и даже пятый сезон – вот когда они входят в силу, как солнце в зенит. Они нереально красивы и становятся всё ослепительнее. Разворачивают плечи, превращаются в два крепких ясеня, но в движениях по-прежнему есть гибкость, а в чертах неуловимая тонкость и нежность. Они так хороши, что смотреть можно только прищурившись, словно на сияющие летние облака. Разве такое совершенство может существовать на самом деле? Кино-гламария превращает их два мерцающих божества, в сверкающие сосуды, наполненные пьяным горячим зельем – отвага, верность, любовь, отчаяние, смех, слёзы. Шестой и седьмой. Летний солнцеворот, тянувшийся так неестественно долго, всё-таки остаётся позади. Колесо пошло вниз. Юношеская тонкость пропадает и сменяется мощью, зрелой тяжестью. Нет больше ясеней, есть дубовые короли. Они по-прежнему в силе, но чем дальше, тем заметнее морщинки у глаз, и слишком спокойными и тягучими становятся голоса, неспешными - движения. Зима ещё не близко, но уже настойчиво напоминает о себе. Восьмой.
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Название: Хитори Какуренбо (Hitori Kakurenbo) Автор: vail_kagami Оригинал: vail-kagami.livejournal.com/139540.html Перевод: La Calavera Catrina Разрешение на перевод: получено Пейринг: Дин/Сэм Рейтинг: R (авторский) Жанр: кейс-фик, хоррор Предупреждения: насилие, смерть второстепенных персонажей Спойлеры: к 6.14 Размер: 43 000 слов (в оригинале) Саммари: сначала были одержимая кукла и злобный дух. Потом куклу уничтожили, а духа изгнали. Сэм и Дин двигаются дальше - но что-то следует за ними. Или это только кажется Сэму, у которого разрушается стена в голове ?
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Название: Встретились два сумасшествия (Crazy Meets Crazy) Автор: bamelot89 Оригинал: ff.net Перевод: La Calavera Catrina
Supernatural x Grimm, джен, G, 328 слов (действие происходит после эпизода "Slash Fiction")
читать дальше- Твою мать, - выругался сквозь зубы Дин, прислушиваясь к быстро удаляющемуся топоту и рычанию в глубине чащи. Он поднял вверх руки, в одной из которых был зажат пистолет, и Сэм рядом с ним сделал то же самое. - Повернитесь. Медленно. Дин и Сэм неохотно подчинились. - Бросьте оружие. Сэм досадливо сжал зубы и опустил пистолет на землю. Дин подчеркнуто медленно положил в траву свой серебряный нож. У человека, который невольно встал между ними и блютбадом, были пронзительно-синие глаза и манеры полицейского. Мгновение он пристально всматривался, потом на его лице мелькнуло узнавание. - Вы Винчестеры. - Если отпустишь, мы тебя не тронем, - прищурился Дин. - Почему вы преследовали этого человека? – спросил коп. Сэм только покачал головой. - Если бы ты знал, - пробормотал Дин. Парень в кожаной куртке нахмурился. - Ну так расскажите мне. - И нас освободят от ответственности на основании невменяемости? – саркастически поинтересовался Сэм. Коп наклонил голову к плечу: - Значит… вы гриммы? - По-моему, мы только что установили, что мы Винчестеры, - заметил Дин. - Вы гриммы или нет? - Братья Гримм писали сказки, - сказал Сэм. – О чём ты говоришь? Странный полицейский немного опустил пистолет. - Мы охотники, - прямо сказал Дин, чем немало удивил Сэма. – Тот, за кем мы гнались, - блютбад. А ты только что испортил нам хороший выстрел. Глаза копа стали ещё больше. - Но если вы не гриммы, откуда вам это известно? - Слушай, братья Гримм давно умерли, - сказал Сэм, и они с Дином обменялись взглядами, в которых сквозило беспокойство - полицейский, похоже, был не в ладах с головой. – Они просто сочиняли сказки. Про говорящих волков и отравленные яблоки. - Все гриммы охотятся на монстров, - в свою очередь просветил их коп. - Но парень, за которым вы гнались, - он из законопослушных монстров. - Тебя как зовут? – спросил Дин, приподняв подбородок и опуская руки примерно на дюйм. - Ник Беркхардт. - Ну, Ники, - сказал Дин самым неприятным своим голосом, - давай отложим пушки, и ты расскажешь нам, с каких это пор сказочные охотники позволяют блютбадам уйти.
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Посмотрела фильм, в котором были: - два классных парня в винтажной машине - бесконечные дороги и ночевки в мотелях - опасные встречи и погони - разговоры о нечисти через стол в забегаловке
И нет, это был не СПН. Называется Forsaken, в русском переводе «Ночь вампиров». Завязка – студент перегоняет из одного штата в другой машину и по дороге берет попутчика, который внезапно оказывается охотником на вампиров. И всё заверте... Всем, кто неравнодушен к атмосфере первых сезонов, очень рекомендую. Еще и потому что в отличие от Винчестеров, воспитанных на охоте, эти двое такие птенцы, и ужасно здорово наблюдать, как они осваиваются с ремеслом и начинают доверять друг другу. А еще там эпической красоты главный злодей.
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
прочитала на SPN One String заявку-кроссовер с Гарри Поттером и тут до меня каааак дошло что хронологически Гарри на полтора года младше Дина и почти на три года старше Сэма обалдеть
(Дин 24 января 1979 Гарри 31 июля 1980 Сэм 2 мая 1983)
У пруда с лотосами Каси встречает друга детства Бальтбура. - Привет, Каси. - Бальтбур? Я думал, ты умер!
Динеш и Сэмдип Капур спасают какого-то парня из лап чудища. - Динеш, Сэмдип… Я Адамдхати – ваш брат. - Чем докажешь? - У меня борода, как у нашего отца.
Мэгхини готовит приданое для свадьбы, но Каси, спасая жизнь Сэмдипу, теряет память. - Кто ты, прекрасная дева? - О, мой бедный Каси!
Мудрец Боббисант при смерти. Братья Капур рыдают у его ложа. - Боббисант, не умирай. - Идиоты…
Сейчас…
- Динеш, Боббисант оставил послание. - Только не говори, что он нам тоже родственник…
13.12 - Гарт|нечисть, "Слушай, чувак, ты просто не пробовал быть добрым и не есть людей" Пишет Гость:
14.08.2012 в 20:32
Дин не выносит Гарта. Этот тощий парень позорит звание охотника...Дин не выносит Гарта. Этот тощий парень позорит звание охотника. Истребители нечисти должны литрами глушить виски в барах и уметь вырубить человека с одного удара. Мир делится для них на черное и белое, а в бардачке машины хранится потрепанная фотография, на которую до сих пор больно смотреть. Потому что в охотники подаются не от хорошей жизни, черт побери. Если ты пьешь молочные коктейли и обожаешь детей своей девушки, то тебе надо идти на менеджмент, а не протыкать насквозь оборотней. Иногда Дин удивляется, как Гарт вообще умудряется оставаться в живых. А еще – почему все вокруг обожают этого недоумка. Свидетели с порога выбалтывают все подробности нового дела и заворачивают с собой домашнее варенье – вы такой худой, наверное, долго болели? Девушка за стойкой в отеле подмигивает и выдает лучший номер. Даже чертов вампир после проповеди Гарта утыкается ему в плечо и сквозь рыдания выдавливает, что отныне станет питаться только донорской кровью из больницы. «Ты можешь быть тем, кем захочешь!»-вдохновленно вещает Гарт,-«Я понимаю, все ждут от тебя кровавых расчленений и убийств, но ты не обязан постоянно соответствовать чужим требованиям!» Гарт – чертовски хороший охотник, и это раздражает Дина больше всего.
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Боже, какой КАТОЛИЧЕСКИЙ фанарт. Пылающее сердце - святая любовь, сердце в короне - верность, сердце в терновом венке - сострадание. У Сэма и Кастиэля на руках - нож, убивающий демонов, и ангельский меч. И в нимбе у каждого его имя на енохианском.
На "Вмешательстве ангела" у Кастиэля крылья - звездная ночь, и он стоит чуть выше Дина, и там где касается плеча, какой-то огненный силуэт, и у Дина мачете из рук падает (он от кого-то отбивался только что?) Ааааа, я сейчас просто умру от восторга.
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Наконец-то досмотрела 7 сезон. Хороший получился. В нем было абсолютно все, за что я люблю СПН – ведьмовство и спиритизм, обаятельные монстры, истории других охотников (Чемберсы, красавица Энни и очумительный Гарт). Интересные сильные женщины, такие разные (шериф Миллс и гик-гёрл Чарли). Радость исторического задрота – путешествие во времени («Я застрял в сорок четвертом году?! – Мы все застряли в сорок четвертом году»). И больные любовные истории совершенно в моем вкусе, целых две: парень, который держал в своей постели кости ясновидящей, и парень, влюбленный в демона, который когда-то в него вселялся. И очень много красоты во всем – дороги, города, вещи, люди и нелюди. Бесконечная услада для глаз.
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Название: Хитори Какуренбо (Hitori Kakurenbo) Автор: vail_kagami Оригинал: vail-kagami.livejournal.com/139540.html Перевод: La Calavera Catrina Разрешение на перевод: получено Пейринг: Дин/Сэм Рейтинг: R Жанр: кейс-фик, хоррор Предупреждения: насилие, смерть второстепенных персонажей Спойлеры: к 6.14
ЭПИЛОГ читать дальше Дин так и не поцеловал Сэма после того, как все закончилось. Было несколько моментов, когда это могло бы произойти, но каждый раз время, место и другие обстоятельства оказывались неподходящими. По всем законам жанра они должны были поцеловаться, когда Сэм выбрался из ямы. Но тогда его трясло с ног до головы, он истекал кровью, и вообще в тот момент у них были заботы поважнее. Затем, после того, как кукла и призрак (или существо, или тварь, или как там оно называлось) были уничтожены, и все наконец осталось позади, и небо осветили первые лучи рассвета, Дин вполне мог сделать эффектный жест — рассмеяться от облегчения, заключить брата в объятия и целовать, пока у обоих не закружится голова. Но он только что видел, как существо, точь-в-точь похожее на Сэма, заживо сгорело в яме, и это начисто избавило его от всяких романтических порывов.
Дальше продолжалось в том же духе. Они вернулись в мотель, где их по-прежнему ждала разгромленная кухня, и решили собрать вещи и уехать сразу после того, как Дин обработает порезы Сэма, а Сэм осмотрит голову и ребра Дина. Позвонили Бобби, чтобы сообщить ему, что они живы, снова в дороге и едут навстречу рассвету, — и в этот момент Дин как раз мог бы перегнуться через сиденье и поцеловать Сэма, но к тому времени, как это пришло ему в голову, Сэм уже привычно прислонился к поднятому стеклу и задремал. Пришлось обойтись.
Около полудня они остановились у закусочной. Сэм поел, выпил воды и сходил умыться, что само по себе вызвало у Дина желание его расцеловать. Но кругом было полно народу, и если Дин как-то смирился с тем, что его неодолимо тянет целоваться с парнем, который по стечению обстоятельств приходился ему родным братом, это не значило, что он готов был делать это прилюдно.
На закате они вписались в следующий мотель. Немного дороже тех, которые они обычно выбирали, но они хорошо поработали, у Дина было отличное настроение, и потом, они наверняка сэкономили несколько сотен долларов за то время, пока Сэм ничего не ел.
Этот пункт значился у Дина следующим в списке. Он по-прежнему не собирался допускать, чтобы его брат уморил себя голодом. И он не питал иллюзий, будто теперь все чудесным образом наладится, Сэм наберет пять фунтов за две недели, и у него больше не будет кошмаров. Но сейчас дела шли неплохо, а дальше, может быть, пойдут еще лучше.
Для начала, им досталась вполне приличная комната. Чистая, уютная, и с одной двуспальной кроватью вместо двух отдельных. Трудно сказать, случайно так получилось, или не обошлось без некоторого умысла. Но Дин внезапно решил, что они заслужили отдых и могут остаться на две ночи. Или даже на три. И по телевизору тут, судя по всему, было что посмотреть.
Сэм присел на край кровати, которая выглядела так шикарно, что на нее неловко было даже смотреть, и поднял на Дина глаза, в которых смешались неуверенность и ожидание. И от этого взгляда Дина повело вперед прежде, чем он успел понять, что делает. В два длинных шага он преодолел разделявшее их расстояние, обхватил лицо Сэма обеими ладонями и наконец-то его поцеловал.
Это был совсем не тот дикий, страстный поцелуй, какого можно было ожидать. Он был почти целомудренным, до тех пор, пока Сэм не решился ответить на него и не положил ладони Дину на бедра. Тогда Дин осторожно коснулся его губ языком, и поцелуй сделался глубже, еще глубже, а потом Сэм притянул Дина к себе и откинулся на спину, увлекая его за собой.
После этого, когда они запустили руки друг другу под одежду, стараясь не задевать свежие синяки и старые раны у одного и торчащие ребра у другого, и когда Сэм начал понемногу прогибаться под руками Дина и задышал глубже, Дин невольно задался вопросом, как давно у его брата что-то было.
У него самого ничего не было уже лет сто. И он не видел причины сдерживаться дальше.
Уложив Сэма, он расстегнул ему джинсы и направил его блуждающие руки к молнии на своих джинсах. Приходилось быть очень осторожным и помнить о том, что сейчас слишком многое могло причинить Сэму боль, и в то же время у Дина в глазах темнело от близости того, чего он так ждал. И все было идеально, пока до него вдруг не дошло, что руки Сэма, сжимающиеся на его плечах, не столько ласкают, сколько пытаются его удержать, и что Сэм не просто повторяет его имя, а твердит: «Дин, Дин, подожди», и смотрит на него растерянными, полными страха глазами.
Дин застыл, как будто его окатили ледяной водой. Хотел спросить, что не так, но не смог заставить себя произнести хоть слово. Внезапное оцепенение сковало его и лишило дара речи.
— Дин, а мы… — Сэм запнулся и бросил на Дина взгляд, в котором сквозило что-то слишком похожее на панику. — Мы… делали это раньше? Мы же делали это… или нет?
— Что? Нет, — Дин отшатнулся, потом снова обхватил Сэма за виски, вглядываясь ему в глаза. — Конечно нет. Почему ты спрашиваешь?
Что это вообще могло значить?
Будь на месте Сэма кто-нибудь другой, Дин подумал бы, что его дурачат, возможно, разозлился из-за того, что момент испорчен. Но Сэм не ответил, отвел мгновенно наполнившиеся слезами глаза, и Дину осталось только догадываться, что заставило его задать этот вопрос. Какими видениями гнусная тварь наполняла кошмарные ночи его брата.
Дин притянул Сэма к себе и обнял, в мгновение ока превратившись просто в старшего брата. Сэм задышал чаще, осмысливая услышанное, пытаясь отделить факты от иллюзий и ловя за хвост ускользающую реальность.
— Ш-шш, — прошептал Дин и погладил его по волосам. — Все в порядке, Сэмми. Все будет в порядке. Я с тобой, все кончено…
— — —
Рука без устали скользила по его волосам. Сэму казалось, что они сидят так уже вечность, его тело и разум онемели, а Дин все гладил его по голове, и его сердце билось в груди все так же сильно и ровно. Сэм слышал его стук. Это реальность. (Ведь правда?)
— Все будет в порядке, — снова и снова повторял Дин. Он отводил волосы с лица Сэма (всегда рядом, всегда, всегда рядом с ним) и целовал его в лоб. — С тобой все будет хорошо. Вот увидишь. Это просто шок. Все с тобой будет в порядке.
Словно заклинание, отгоняющее тьму. Если повторить много раз, так и будет. Дин верил, и этого было достаточно. Ведь не может все быть так плохо, подумал Сэм и постепенно позволил себе расслабиться в объятиях брата и прижаться к нему.
Другой Дин, едва заметной тенью стоявший в дверях, кивнул, словно соглашаясь.
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Название: Хитори Какуренбо (Hitori Kakurenbo) Автор: vail_kagami Оригинал: vail-kagami.livejournal.com/139540.html Перевод: La Calavera Catrina Разрешение на перевод: получено Пейринг: Дин/Сэм Рейтинг: R Жанр: кейс-фик, хоррор Предупреждения: насилие, смерть второстепенных персонажей Спойлеры: к 6.14
ГЛАВА 7 читать дальше — Подожди секунду, — Дин положил телефон и обернулся к двери ванной, встревоженный раздавшимся оттуда звуком.
— Сэмми! — окликнул он. — У тебя все в порядке?
Ответа не было. Мгновенно забыв о Бобби, Дин бросился к двери. Дверь была заперта, пришлось выбить ее ногой, но она все равно не открывалась — Сэм лежал на полу сразу за ней. К тому времени, как Дину удалось протиснуться через узкую щель в ванную, судороги у Сэма прекратились, и он застыл неподвижно, слепо глядя перед собой.
— О нет, нет, нет, — прошептал Дин, приподняв голову брата. — Только не снова. Сэмми, давай, очнись…
— — —
К немалому облегчению и удивлению Дина, Сэм пришел в себя через пару минут после того, как Дин дотащил его до спальни и устроил на кровати. Он свернулся в клубок и сжимал голову обеими руками так, словно она грозила вот-вот взорваться, однако был в сознании и через некоторое время даже смог взять стакан воды и таблетки, которые протягивал ему Дин.
— Что случилось? — спросил Дин, но Сэм в ответ только потряс головой, неотрывно глядя в пол, как будто пытался совладать с собой. Дина отвлекло слабое бульканье забытой телефонной трубки.
— Черт возьми, что у вас там происходит? Вы до сердечного приступа хотите меня довести? — заорал Бобби, как только понял, что у него снова появился собеседник.
— Прости, у Сэма была новая серия. Но, — торопливо добавил Дин, когда проклятия старого охотника стали еще громче и замысловатее, — это заняло всего несколько минут. Сейчас он в порядке.
— То есть это был несерьезный приступ? — скептически поинтересовался Бобби.
— Вроде того. Слушай, он, конечно, в сознании и все такое, но мне правда надо…
— Иди к нему, — перебил Бобби. — Я перезвоню, когда что-нибудь найду. И, Дин?
— Да?
— Будьте осторожны. Оба.
— Ладно. — Дин закрыл телефон и пошел к брату, но обнаружил, что Сэм уже встал с кровати и направился к своему лэптопу.
— Это Бобби? — спросил он.
— Да. Он нашел кое-что интересное.
Сэм, похоже, был не в лучшей форме, чтобы выслушивать мрачные новости, но Дин знал, что попытка смягчить удар сейчас в дальнейшем принесет только неприятности.
— Рассказывай, — кивнул Сэм, чуть задыхаясь и не сводя взгляд с экрана. — Надо загнать эту тварь туда, откуда она явилась.
— — —
То, что обнаружил Бобби, Сэма явно не обрадовало, хотя, как показалось Дину, и не слишком удивило. Он с головой зарылся в исследование, буквально сросся со своим лэптопом, никуда не выходил из комнаты и старался постоянно держать Дина в поле зрения. Он даже не отлучался в ванную.
Сэм не признавался, что вызвало последний приступ, но Дину, который знал его как никто другой, было ясно, что он в полном ужасе. На языке вертелась тысяча замечаний по поводу новообретенной привычки Сэма постоянно держаться рядом с ним, но если младшему это нужно было, чтобы чувствовать себя в безопасности, Дин не собирался над этим смеяться.
В конце концов, для этого и нужны старшие братья.
Он тоже старался держаться поближе к Сэму. Иногда даже позволял себе встать у брата за спиной и помассировать его напряженные плечи сильными, успокаивающими движениями. А если его пальцы чуть дольше, чем нужно, задерживались на шее Сэма или спускались чуть ниже, чем нужно, по его груди, Сэм ничего не говорил. Он даже слегка прогибался навстречу прикосновениям, не переставая, впрочем, щелкать по ссылкам в интернете или листать подборки сверхъестественного фольклора, принесенные из багажника. Дневник отца Сэм тоже просмотрел и не нашел в нем ничего интересного. Телефон молчал.
Вскоре после того, как стемнело, Дину пришлось ненадолго оставить Сэма одного. Сэм весь день ничего не ел и не пил, но Дин не мог сказать того же о себе, и в конце концов настал момент, когда потребности организма заявили о себе в полный голос. Чтобы избежать неловкой ситуации (или осознания того печального факта, что Сэм настолько погружен в исследование, что даже не заметит, если с братом произойдет эта неловкая ситуация) Дин осторожно сжал плечи Сэма и сказал: «Сейчас вернусь».
Сэм, похоже, нашел какой-то новый сайт, который был намного интереснее, чем присутствие или отсутствие Дина. Он никак не отреагировал на его слова, и с одной стороны это было лучше, чем трагическая сцена со слезами, вызванная тем, что Дину понадобилось отлить, но с другой стороны все-таки слегка его задело.
В ванной все прошло отлично, и Дин, воодушевленный, решил рискнуть и продвинуться немного дальше — за угол коридора и на кухню. В этой кухне стояли электрическая плитка и микроволновая печь, что, впрочем, было несущественно, учитывая, что еду они обычно брали на вынос в закусочных, а микроволновку Дин последний раз включал, когда ему нужно было взорвать фею.
Сейчас его интересовала кофеварка — единственная вещь на кухне, которая представляла для них какую-то ценность. Спать еще не хотелось, но их явно ожидала долгая ночь, и чем раньше они начнут к ней готовиться, тем лучше.
Внезапный порыв холодного ветра заставил Дина поежиться. Почти в то же мгновение он понял, что все окна закрыты, а значит, сквозняку просто неоткуда взяться. Встревоженный, он огляделся. Он стоял спиной к стене, и в пустой кухне перед ним не было никого и ничего, кроме его собственного отражения в дверце микроволновой печи. Но Дин вдруг, с трудом веря своим глазам, понял, что в темном стекле подле него стоит отражение Сэма, так близко, что может до него дотронуться.
Хотя на самом деле Сэма рядом с ним не было.
Сэм в отражении потянулся к нему, и Дину показалось, что он предощутил тень прикосновения.
В следующее мгновение стекло разлетелось на тысячу осколков. Дин согнулся, закрывая голову руками, а когда снова выпрямился, то увидел Сэма с таурусом в руке и с очень мрачным видом.
— Отражения — плохо, — угрюмо сказал он, словно добрый великан из старого детского мультика. — Держись подальше.
Добрый великан с заряженным пистолетом. Дину потребовалось слишком много времени, чтобы осознать, что выстрела он так и не слышал.
Но даже после этого он ничего не сказал.
— — —
Вопреки ожиданиям, менеджер не пришел на шум и не выставил их вон с астрономическим счетом за порчу мотельного имущества. Дину пришло в голову, что, возможно, никто и не слышал звука разбитого стекла, так же как он сам не услышал выстрела. Сэм, казалось, мгновенно забыл о происшествии. Он просто вернулся к книге и сайтам, а потом позвонил Бобби.
Они долго говорили по телефону. Сэм включил громкую связь, и Дин слушал вполуха, в очередной раз проверяя бесполезную защиту и поглядывая по сторонам в поисках Губки Боба, который мог затаиться где-нибудь в углу. В самом деле, Джерри при всем желании не мог выбрать более неподходящую куклу.
Бобби пока не удалось найти ничего конкретного, только теоретические выкладки. Дин не думал, что это как-то им поможет, но Сэма, похоже, сведения заинтересовали. Он тоже углубился в теорию, понимая, что по этой теме вряд ли удастся найти что-нибудь предметное. Поэтому он изучил немногие имеющиеся сведения об обитателях ада, не принадлежавших по природе к демонам, и пополнил свои знания об экзорцизмах несколькими новыми схемами, которых не знал раньше. Дин подумал, что у него от всего этого просто взорвался бы мозг, но Сэм так давно привык держать в голове тонны информации, что даже не замечал перегрузки. По крайней мере, до тех пор, пока у них были таблетки от головной боли.
Сэм рассказал Бобби о последнем визите их гостя в надежде, что это даст старому охотнику какую-нибудь зацепку. Дин мог поклясться, что Бобби услышанное совершенно не обрадовало. Как, впрочем, и самого Дина. Когда Сэм мимоходом упомянул, что эта тварь напала (напала?) на него в ванной, Дину захотелось дать ему подзатыльник. Потому что, знаете, это не то, что можно скрывать от старшего брата, который не находит себе места от тревоги.
Дин не мог сказать, была ли от разговора какая-нибудь польза, но Сэм, Сэм выглядел… нельзя сказать обнадеженным, но полным решимости. Готовым. (А может, его просто уже тошнило от ожидания). Он что-то задумал и намерен был вскоре это осуществить.
— Что ты собираешься делать? — Бобби не нужно было видеть лицо Сэма, чтобы читать его, как открытую книгу. В его голосе сквозили недоверие и неудовольствие, как будто он заранее знал: что бы Сэм ни придумал, добром это не кончится.
— Не могу сказать, — ответил Сэм. — Оно здесь. Слушает. Чем меньше оно услышит, тем лучше получится сюрприз.
С этим Бобби пришлось согласиться, хотя, когда он прощался, голос у него по-прежнему был нерадостный.
— Сегодня мы не будем ничего делать, — сказал Сэм перед тем, как повесить трубку. — Если найдешь что-то еще, дай знать.
Он захлопнул крышку телефона и молча посмотрел на Дина. И тот без слов понял, что хотел сказать ему брат. Пора начинать.
— — —
Сэм нашел подходящее место в лесу недалеко от города. Сэм рассказал Дину, какие вещи нужно собрать и какие приготовления сделать. Сэм порезал Дину руку и нарисовал его кровью круг на полу — свою кровь он использовать не мог. Сэм объяснил, что это защитит их от подслушивания примерно на четыре минуты, и изложил свой план. Потом сказал: «Мы должны сделать это сегодня. Оно становится сильнее с каждой минутой».
Дину план Сэма совершенно не понравился.
Сэму было все равно. Его глаза сверкали, движения были торопливыми, голос срывался, но это лихорадочное состояние было Дину хорошо знакомо: таким Сэм становился каждый раз, когда намеревался добиться своего любой ценой.
Они должны разделиться. Это Дину тоже не понравилось, но для успеха задуманного это было необходимо. Дух привязан к Сэму, а значит, если они разделятся, дух не будет знать, что делает Дин.
Дин возражал — нет никакой гарантии, что им удастся сохранить что-то в тайне от духа. Он мог оказаться телепатом, а может, просто плевать хотел на защитный круг, нарисованный кровью Дина. Сэм ответил, что об этом он тоже подумал, именно поэтому они не должны оставить духу ни единого шанса. Дин ошибался — он все-таки следует правилам. Правила есть всегда. Нужно только найти их.
Возможно, Сэм их нашел. Возможно, нет. Им предстоит выяснить это на деле, и…
… и все получится. Конечно, все получится. Ни на что другое Дин не был согласен. Он не отдал своего брата Люциферу (пока еще нет) и определенно не собирался отдавать его какому-то убогому выползню из преисподней, у которого не было даже имени, не говоря уж о статусе главного врага человечества по версии одной из мировых религий.
Все будет хорошо. Когда Дин снова подумал об этом, у него закружилась голова и перехватило дыхание. Ему казалось, Сэм потерян навсегда, но его всего лишь донимал призрак. Им снова удастся выкарабкаться, хотя Дин уже успел решить, будто все кончено. Они обязательно выкарабкаются, и никакая тварь им не помешает. С Сэмом все будет в порядке.
В это мгновение Дин чувствовал себя почти так же, как несколько лет назад в Колд-Оук, когда вошел в комнату и увидел Сэма — живого, озадаченного, ойкнувшего от боли в спине после того, как Дин стиснул его в объятиях. Может быть, потому что медленная агония Сэма все это время слишком напоминала два дня до того момента.
Сэм будет в порядке. Возможно, не в полном порядке и возможно, не навсегда, но надолго, если тут хоть что-то зависело от Дина. (Он снова поддался опасному соблазну думать о будущем, но трудно было не потерять голову, когда все складывалось самым обнадеживающим образом).
Поэтому он обнял Сэма перед расставанием. У них было мало времени, но все-таки он это сделал: прижал брата к себе, крепко и искренне, хоть и ненадолго. Потом посмотрел Сэму в глаза и сказал:
— Все будет хорошо, — и даже чуть улыбнулся своим словам, потому что на самом деле в них верил. — Завтра все будет кончено, а ты постарайся ничего не испортить.
А потом он поцеловал Сэма. Ему больше не казалось, что это погубит их безвозвратно, и если подумать, почти всю жизнь их отделяло от этого каких-нибудь полвздоха. На этот раз Сэм, помедлив, ответил на поцелуй, а когда они оторвались друг от друга, сказал: — Ладно. Хорошо.
Когда Дин уходил, Сэм улыбался как человек, который совершенно счастлив.
— — —
Больше всего в кукле пугало то, что она не двигалась. Она не ходила, не разговаривала, не следила за тобой глазами. Она просто сидела где-нибудь, а потом оказывалась совсем в другом месте. Иногда люди, проводившие ритуал, находили свою куклу в другой комнате рядом с ножом, но они никогда не видели, чтобы кукла держала нож в руке или направлялась к ним, чтобы нанести удар.
Она всегда была рядом с Сэмом. Даже сейчас, когда он стоял среди сухих листьев, она притаилась где-то между деревьями. Если ее найти, она больше не сможет прятаться и потеряет силу. Но для начала ее все-таки надо найти, и Сэму оставалось только надеяться. Отыскать куклу — задача Дина. И похоже, на этот раз она не хотела быть найденной. В лесу спрятаться намного проще, чем в номере мотеля.
Здесь было пустынно. Одинокие деревья с редкой листвой стояли далеко друг от друга, многие из них были совсем голыми и сухими. Лес умирал.
Поэтому Сэм и выбрал это место.
Над головой висела яркая полная луна. В ее свете будет нетрудно заметить большой ярко-желтый предмет, и это дополнительный плюс. Полнолуние, впрочем, для выбранного ритуала было необязательным. Просто совпадение, не больше. Фаза луны не имела значения, гораздо важнее было время суток. Придя сюда, Сэм слышал, как часы на городской башне пробили три четверти часа. Это было семь минут назад. Он считал.
Правила есть всегда. Они ничего не знали о существе, которое Джерри пригласил в этот мир (кроме некоторых деталей, которые Сэм предпочел бы не знать), но им было известно, каким ритуалом оно вызвано, а ритуалы не возникают на пустом месте. Их составляют, следуя всем известным, хотя нигде не зафиксированным правилам. И это существо все еще подчинялось ритуалу и ограничениям, которые он накладывал.
По крайней мере, до тех пор, пока оно не покончит с тем, что удерживает его в этом мире, и не двинется дальше. Но если это произойдет, Дину придется разбираться с ним одному.
Лес, даже мертвый, полнился звуками. Шуршание сухих листьев на ветру, хруст веток под ногами. То ли это был Дин, то ли кукла бродила где-то в темноте. То ли тварь тайно следила за ними, готовясь нанести удар. Но время еще не пришло. У них оставалась еще одна ночь, и тварь была пока слишком слаба, чтобы взять то, что ей нужно.
Вдалеке колокол на часовой башне прозвонил четыре раза, отметив окончание часа. Еще три удара обозначили время — три часа ночи. Самое время для игры в Хитори Какуренбо.
Сэм достал нож, протянул руку и сделал первый надрез.
— — —
Прошло всего несколько минут. Сэм вслушивался в звуки вокруг, ощущая чужое присутствие, такое же реальное, как струйки крови, сбегающие по его рукам. Оно приближалось с каждым ударом сердца. От него хотелось содрогнуться, как от хищного выдоха в затылок. Больше всего пугало то, что даже сейчас, сопротивляясь инстинкту, который приказывал ему бежать без оглядки, он не мог сказать, какие звуки издавало приближающееся зло, а какие были просто звуками ночного леса.
Точно так же, как не мог с уверенностью утверждать, что его план сработает. Ритуал был приблизительным, неопробованным. Сэм ни в чем не был уверен, кроме того, что не хочет потерпеть поражение, по более чем очевидным причинам.
Он хотел жить. Так странно было снова ощущать это.
И он не собирался позволить какому-то возомнившему о себе духу одержать верх и занять его место.
— Ты ошибаешься,— шепнул голос совсем рядом с ним. — Ах Сэмми, ты так ошибаешься. Ты не умрешь, а я не займу твое место.
Сэм почувствовал, как чужое дыхание коснулось уха, как холодные липкие пальцы осторожно взяли его за руку.
— Это ты станешь мною.
По спине пробежал холодок. Он обернулся, чтобы посмотреть, хотя на самом деле отчаянно не хотел видеть. Сердце колотилось от страха пополам со злым азартом. Наконец-то он взглянет своему противнику в лицо.
Существо, смотревшее на него, было, по сути, его зеркальным отражением, разве что в его облике кое-чего не хватало. Так мог бы выглядеть он сам, если бы пролежал какое-то время в могиле. Но ничего. С этим Сэм мог справиться.
— Этого не будет, — хладнокровно сказал он.
Существо разглядывало его с непонятным выражением, будто хотело укусить или поцеловать. И у него не было запаха. Как ни странно, это настораживало больше всего. Сэм мог видеть его, слышать, осязать, но отсутствие запаха создавало ощущение, будто на самом деле оно лишь иллюзия. Наверняка Сэму не следовало разговаривать с ним. Не следовало признавать его присутствие, хотя оно, без всякого сомнения, было здесь.
— Будет, — сказало оно. — И мы будем.
— Не сегодня.
— Потому что ты остановишь меня? Потому что вы с братом вдвоем остановите нас? Ты думаешь, я слишком слаб, но если бы это было так, я бы не пришел, а я здесь.
— Ты здесь, потому что тебя притягивает моя кровь, — Сэм поднял руку и показал вырезанные на ней символы. Мощное заклинание, демоническое по природе, но с его кровью такие сочетались лучше всего. — Уйди отсюда, тогда я поверю, что ты действительно силен. — Ошибаешься, опять ошибаешься. Возможно, я был слаб, но ты дал мне силу, предложив свою кровь. Ты сделал шаг, я сделал шаг, и мы встретились посередине.
Сэм ничего не ответил, и существо продолжало:
— Ты угодил в собственную ловушку, Сэмми. В собственную ловушку. Все вы делаете одну и ту же ошибку. И ты, и Джерри. Его мы потом съели.
Джерри не был съеден (не в прямом смысле слова), но не это заставило Сэма заговорить.
— Что ты имеешь в виду, Джерри попал в ловушку?
— Джерри был орудием. Орудием, шутом, и, в конце концов, пищей. Мы строили планы, а он воображал, что додумался до всего сам. Он должен был освободить меня, а я — освободить остальных. И найти тебя. Это все ради тебя, Сэмми.
Оно не лгало — в глубине души Сэм был в этом твердо уверен.
— Но почему я? — прошептал он, хотя уже знал ответ. Даже Бобби о нем догадывался и сказал об этом Дину, когда они разговаривали по телефону (Сэм знал о том разговоре, хотя Дин ему не рассказывал).
— Огромные возможности, — пожало плечом существо. — Судьба, если угодно. Люцифер ограничивал тебя. Он хотел всего лишь, чтобы ты стал им. А ты можешь быть всем, чем угодно.
— Тогда почему бы не дать мне самому выбрать, чем быть?
— Ты выберешь нас. Поведешь нас. И мы последуем за тобой.
И неожиданно Сэм ощутил то, о чем оно говорило — или просто понял, наконец, что значит это давно знакомое ощущение. Он чувствовал силу внутри себя. Безграничную силу. Сила была в нем и была им, струилась сквозь него широким потоком. Стоило только пожелать, и он мог сжечь лес на дальнем холме или низвергнуть эту тварь туда, откуда она явилась.
Эта сила всю жизнь ждала шанса уничтожить его. Никто не мог пользоваться такой мощью, не утратив человеческого облика. Сэм представил себе, как будет использовать ее — разумеется, оправданно, разумеется, только на благо — и как она постепенно растлит его, извратит его разум и, в конце концов, уничтожит. Он почувствовал, что захлебывается, всего лишь подумав об этом. Не он будет пользоваться силой, а она — им.
Одного раза было достаточно.
С трудом сглотнув, он прошептал:
— Куда вы за мной последуете?
— В ад.
Новый звук — шаги или что-то похожее. Сэм быстро оглянулся, но ослепительный лунный свет заливал умирающие деревья, и тени были такими же непроницаемыми, как глухой безлунной ночью. Если это Дин, то скоро все будет кончено.
Блики и тени танцевали вокруг Сэма. (Кажется, он перестарался, когда вырезал на руках знаки).
— Скоро со всем будет покончено, — сказала тварь, как будто прочитав мысли Сэма (или на самом деле прочитав их). — И с тобой тоже. Тебя ждет либо это, либо безумие. Безграничная власть или сумасшествие. Навсегда забыть о боли — или висеть камнем на шее у брата, пока он не найдет в себе силы прикончить тебя. Вот твой выбор.
Должно быть, Сэм потерял слишком много крови — в груди что-то сжималось, ему становилось трудно дышать, как будто холодная мертвая рука обхватила его сердце. Тварь все так же держала его за руку, и ледяное касание жгло его кожу, словно адский огонь. Жгло его душу. Сэм отчаянно хотел избавиться от этого существа, но куда бы он ни пошел, оно всегда было с ним.
Оно не могло уйти. Он сам позвал его, и это было частью плана. Ему пришлось напомнить себе, что пока все идет, как задумано, и план работает. Тварь привязана к нему, но и он привязан к ней. Осталось совсем недолго. Через это необходимо пройти, чтобы избавиться от нее навечно, и Сэму не впервой было попадать в такие ситуации. Он привык делать то, что необходимо, чтобы упокоить нечисть, даже если его от этого тошнило. Странно, почему на этот раз это выбивает его из колеи настолько, что хочется кричать или разрыдаться, а еще лучше бежать без оглядки.
Он не побежал. В любом случае, оно было прямо у него за спиной. И хотя они были привязаны друг к другу, именно Сэм решал, куда они пойдут. Пока.
Присутствие твари душило его. Она еще не могла завладеть его волей и подчинить себе силу, которая окружала его, словно воронка урагана, но Сэм понимал, что постепенно перестает отличать силу твари от своей. А значит, рано или поздно она сможет заползти внутрь него…
Тварь хихикнула.
— Ты думаешь, что контролируешь свои действия. Это не так.
(Может быть, она уже заползла?)
Сзади хрустнула ветка. Не слишком близко, но он обернулся и увидел тень, похожую на Дина. Секунду спустя стало понятно, что это действительно Дин. Он вышел на свет, держа в руке тряпичную куклу. Та тяжело покачивалась в такт его шагам, обманчиво безжизненная и безобидная.
Дин умудрился не выронить куклу, даже когда невидимая сила внезапно подбросила его в воздух и швырнула об дерево. Дин издал вопль, потом молча пересчитал собой несколько веток и рухнул на землю. Вокруг него взметнулись и опали сухие листья.
Послышался полный боли стон. Выкрикнув имя брата, Сэм бросился к нему. Тварь не отставала. Не сделав ни единого движения, она следовала за ним. С каждым шагом Сэм подводил ее все ближе к беззащитному раненому брату.
Может быть, он умирает? О господи, что если он умирает? Это был план Сэма, и конечно все пошло не так. Этого не должно было случиться.
Но яма в земле никуда не делась. Она была прямо между ними, как и задумано. Поэтому Сэм остановился на секунду. Секунды было достаточно, чтобы безымянная тварь нагнала его и шепнула: «Ты его не спасешь». И чтобы Сэм, силой многолетней привычки подавив страх, обхватил ее обеими руками и бросился с нею вниз.
В свете полной луны яма казалась черной бездной, и какая-то часть души Сэма застыла в ужасе на ее краю, а другая часть рухнула намного глубже ее дна. Остальное разбилось при ударе о землю, и что-то поползло сквозь образовавшиеся трещины.
В действительности яма была едва дюжину футов глубиной, и на дне была постелена солома. Но удар все равно отозвался во всем теле. Сэм не знал, сколько времени прошло, прежде чем он понял, что существо упало на него сверху, или, может быть, успело заползти на него. Оно прижимало его к земле и дышало ему в лицо.
— Не такой уж умный план, а, Сэмми? — спросило оно. — Похоже, он дал осечку. Неужели ты надеялся, что и второй раз этот трюк сработает?
Сейчас оно говорило без злости, почти нежно. Ну конечно. Все складывалось в его пользу. Его избавили от одного или двух лишних дней ожидания.
Но.
Но все это с Сэмом случалось и раньше, а это существо не шло ни в какое сравнение с дьяволом. Оно в ловушке, и что бы оно там ни говорило, оно не попало бы сюда, если бы Сэм его не заманил. Единственный вопрос заключался в том, сможет ли Сэм выбраться из этой ловушки.
Как ни странно, больше всего мешала мысль, что на этот раз он сражается не больше и не меньше, чем с самим собой. Тварь была права. Его не собирались ни во что превращать, ему просто давали возможность быть тем, чем он и так был.
Неужели ему не надоело бороться? Неужели ему не хотелось, наконец, перестать отрицать то, что было частью его природы? Ведь если начистоту, он и сопротивлялся-то только по привычке, также как когда-то, существуя без души, защищал Дина — по привычке, а не потому что его жизнь имела для него какое-то значение. Какой толк в сопротивлении: даже если он победит, то что получит в награду? Страдание и безумие? Это бессмысленно.
Сэм закашлялся и поднялся на ноги, легко сбросив с себя тварь. Пошарив рукой по земляной стенке ямы, он нашел то, что было в нее заблаговременно воткнуто.
— Дин! — позвал он. — Дин, ты меня слышишь?
Ответа не было. Беспокойство, охватившее Сэма, мгновенно смело все искушения и сомнения, поселившиеся в душе. Он делал выбор каждый день с тех пор, как узнал, на что способен и чем может стать.
И очередное напоминание вряд ли могло поколебать однажды принятое решение.
Только не в тот момент, когда он нужен Дину. А чтобы помочь Дину, Сэм должен был избавиться от этой твари.
— Дин! — снова окликнул он, на этот раз громче и с ноткой отчаяния в голосе. Наверху послышался стон, как будто Дин просыпался с тяжелейшего похмелья. По крайней мере, он был жив. Это самое главное. Может быть, ему даже удастся самостоятельно добраться до города — если он серьезно ранен и не сможет сыграть свою роль, Сэм не сможет ему помочь.
— Иду, Сэмми! — слабо отозвался Дин.
— Он тебя не получит, — шепнула тварь.
— Вы могли убить нас в любой момент, — сказал Сэм. Ему не хотелось об этом говорить, но нужно было отвлечь внимание твари от Дина. — Почему вы этого не сделали? Вы могли освободиться, избавившись от меня.
Если оно могло бросать книги, прятать оружие и красть отражения, что ему стоило столкнуть их с лестницы?
— Я уже говорил. Дело не в свободе. Дело в тебе.
— А Дин? Разве он для вас не помеха? Разве без него не было бы легче?
— Ты любишь его. Мы тоже.
— Тогда зачем было так бросать его? Вы же могли его убить.
— Я знаю, что делаю. Но мы можем сломать ему ноги, чтобы он нам не мешал. Если позже ты еще будешь его любить, ты можешь исцелить его. Он подождет здесь, с нами.
Создание подняло руку, символически обозначая направление и свое намерение — Сэму не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что Дин перегнулся через край ямы и смотрит вниз, темный силуэт против ночного неба.
«Неужели сейчас уже четыре утра, — подумал Сэм, и сразу за тем: — Какой неподходящий момент думать о времени».
И ничего не произошло.
— Какая неприятность. Похоже, на вас это и правда действует, — Сэм сдвинул ногой разбросанную на земле солому, и под ней показался нарисованный на камне символ. — Для вас все кончено. Убирайтесь.
— Неважно. Мы уйдем вместе с тобой. Мы связаны, дитя. Помни это.
Внезапно оно сжало горло Сэма и наклонилось совсем близко. Захват был не сильным, и Сэм вполне мог дышать, но ему стало интересно, что случится, если оно убьет его здесь и сейчас. Куда они попадут. Впрочем, выяснять это на практике он не собирался.
Что-то упало в яму, ударилось о земляную стенку за спиной у Сэма. Сэм с усилием оттолкнул от себя тварь. Несколько минут назад сделать это было гораздо легче.
Он поудобнее перехватил нож.
— Это тебе не поможет, — сказала тварь, глядя на него с издевательски-сочувствующей ухмылкой.
— Посмотрим, — ответил Сэм сквозь сжатые зубы и полоснул ножом по вырезанным на руке символам, прерывая действие заклинания.
Какой бы реакции он ни ждал, ее не последовало. Существо просто смотрело на него с оттенком грусти (сказал бы он, если бы оно не носило его лицо). Сэм ухватился за веревку, сброшенную сверху Дином. И только когда он отвернулся, чтобы взобраться наверх, оно прыгнуло на него сзади и схватило за плечи, но не затем, чтобы остановить. Оно просто прильнуло к нему и зашептало на ухо, чтобы он один мог слышать.
— Для тебя ничего еще не кончено. Просто знай, что мы придем, если ты позовешь нас. — И еще ближе, еще тише: — Это не нападение, это предложение помощи. И ты примешь его. Вспомни то, что ты видел и слышал за прошедшие дни… это были не только мы.
Сэм подумал о происшествии в ванной мотеля. Существо было пугающе сильным и до того, как он предложил ему свою кровь. Даже сейчас, когда он сломал печати, оно могло бы удержать его, если бы захотело. Дин сбросил ему веревку, вымоченную в святой воде, переплетенную тонкими нитями железа и серебра, но до сих пор все это никак на него не действовало. Оно могло удержать его в яме.
Но оно его отпустило.
— — —
Дин был уверен, что не сломал ничего важного, но явно сильно ушиб ребра, и когда он вытягивал брата из ямы, боль отзывалась во всем теле. Несмотря на то, что Сэм в последнее время сильно исхудал, он все же был взрослым мужчиной. Дин все равно готов был вытащить его даже из самой глубокой адской бездны, если бы понадобилось. (Хотя он этого не сделал).
К счастью, Сэм по мере сил помогал ему. Дин мог бы закрепить веревку и оставить его выкарабкиваться самостоятельно, но Сэм, похоже, был не в лучшей форме для таких упражнений. А увидев, как тварь склоняется к Сэму, обхватив его за плечи, и что-то шепчет ему на ухо, Дин понял, что должен вытащить его как можно скорее.
Сэму и так слишком часто нашептывали на ухо всякое дерьмо. (Как и Дину. В глубине души он так и не простил за это отца).
Голова у Дина болела, но не сильно. Они почти закончили, оставалось только вытащить Сэма. А учитывая, что недавно Дин пролетел через половину леса, он вообще легко отделался.
Может быть, тварь действительно не соврала, сказав, что не причинит ему вреда, потому что Сэм любит его. (Как ни странно, после этого ему особенно захотелось с ней сцепиться). И ему сильно повезло, что она уже была в яме, когда решила сломать ему ноги.
Повезло и в том, что Сэму удалось найти через интернет это место — пустынное, с редкими деревьями и множеством провалов в земле — потому что трех часов им явно не хватило бы, чтобы вырыть яму глубиной хотя бы в десять футов.
Выбранная яма была вполне надежной, хотя Дин предпочел бы, чтобы она оказалась чуть менее глубокой. Даже с тройным слоем соломы на дне падать в нее, должно быть, было не слишком приятно.
Все же Сэм довольно уверенно взбирался вверх по стене, держась за веревку. Похоже, ему тоже не терпелось оказаться подальше от этой твари.
Стоило Сэму показаться над краем ямы, Дин отпустил веревку, бросился к нему и помог выбраться. Сэм дрожал, совершенно вымотанный. Он тут же тяжело привалился к Дину, и тогда Дин заметил, что брат весь в холодном липком поту и бледен как бумага.
— Черт, — выругался он, повернув окровавленные руки брата запястьями вверх. — Сэмми, ты в своем уме? Зачем было резать так глубоко?
Он снял куртку, оторвал несколько полос от рубашки и плотно перевязал запястья Сэма. Потом набросил куртку Сэму на плечи. Тот был полуголым и истекал кровью в стылом ночном воздухе. Чтобы позволить ему подхватить воспаление легких после того, как они успешно избавились от злого духа, нужно было быть идиотом.
— Дин, хватит, нам надо торопиться, — раздраженно сказал Сэм.
Нашел время спорить.
— Какой смысл спасать тебя, если через неделю ты умрешь от простуды, — заметил Дин, надеясь, что у Сэма хватит совести не напоминать, что если бы духу удалось подчинить его и завладеть его силой, речь шла бы уже не только о его персональном спасении. Хотя учитывая, что больше ничье спасение Дина и не интересовало, особенной разницы не было.
Все же Сэм, к большой радости Дина, ничего не сказал.
— Давай покончим с этим, — он протянул Сэму куклу. Кукла казалась тяжелой и безжизненной, совершенно неопасной, но Дину сразу стало лучше, как только Сэм ее забрал.
Он сходил к брошенной неподалеку сумке, чтобы принести Сэму нужные вещи, потом сел на край ямы и стал смотреть вниз, чтобы убедиться, что существо не попытается ничего предпринять, пока Сэм будет проводить над куклой экзорцизм, пресекающий ее связь с этим миром. Оно и не пыталось. Просто смотрело вверх, на Дина, и не двигалось. На его глазах лежала тень.
Дину предпочел бы, чтобы оно не было так похоже на Сэма.
Особенно когда кукла вспыхнула, и безмолвное существо в яме тоже охватило пламя.
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Название: Хитори Какуренбо (Hitori Kakurenbo) Автор: vail_kagami Оригинал: vail-kagami.livejournal.com/139540.html Перевод: La Calavera Catrina Разрешение на перевод: получено Пейринг: Дин/Сэм Рейтинг: R Жанр: кейс-фик, хоррор Предупреждения: насилие, смерть второстепенных персонажей Спойлеры: к 6.14
ГЛАВА 6 читать дальше Дин отлично понимал, что это глупо. Их не мог преследовать призрак, меньше всего — призрак, вселившийся в нелепую куклу. Всюду, где они останавливались, стояла надежная защита. Железная коробка с солью лишила силы последнюю одержимую куклу, с которой они имели дело, а дома Бобби и Джима были, по сути, такими же коробками, увеличенными в несколько сотен раз. В больничной палате Дин начертил несколько незаметных знаков на дверном косяке и насыпал тонкую линию соли на подоконник. И все же кукла сидела здесь и смотрела на него. Следовательно, она была не одержима. Точка.
Но при взгляде на нее Дину все равно делалось не по себе.
Поэтому ночью, когда Сэм и мистер Сосед-по-Палате уснули, Дин взял эту проклятую штуковину, сел в машину и отправился за город — одержимая или нет, она должна была упокоиться в огне. На обочине дороги за окраиной города Дин совершил правосудие в стиле Винчестеров. Кукла была посыпана солью и сожжена, а Дин дал себе слово никогда больше не смотреть «Губку Боба».
А если случайно увидит его по телевизору, то стрелять в экран.
Или хотя бы переключиться на другой канал.
После этого он неожиданно почувствовал облегчение. Поступок был бессмысленным, ведь на самом деле кукла не могла преследовать их, но ему все-таки стало лучше, как будто расправа с тряпичным уродцем сняла какой-то груз с его души. А может, он просто соскучился по бессмысленной порче чужого имущества, которой сопровождалась почти каждая охота…
К тому времени, как он вернулся в город, начало светать. Дин ощутил укол беспокойства. Сэм постоянно предлагал ему сходить куда-нибудь развеяться, но он был уверен, что не должен надолго бросать брата одного. А в этот раз он даже не оставил записки. Возможно, Сэм уже проснулся и не может понять, где он, или думает, что Дина с ним вообще не было, или что все это иллюзия, наведенная Люцифером или Михаилом, которым снова пришла охота его потерзать. У него иногда появлялись такие мысли. Дин знал по опыту, что непрочное спокойствие последних дней может рухнуть в одно мгновение.
Не говоря уже о том, что стоило ему отвернуться, и с Сэмом начинали твориться всевозможные неприятности.
Когда Дин вернулся в больницу, Сэм уже не спал. Кажется, он действительно немного беспокоился, если облегченная улыбка, с которой он встретил брата, о чем-то говорила. Но ничего особенного за время отсутствия Дина не произошло. Разве что Сэм согласился позавтракать. И съел все, что ему принесли, не раздумывая по десять минут, прежде чем откусить следующий кусок.
Кроме того, у Сэма был намного более здоровый вид. На лице появился слабый румянец, глаза прояснились, а позже доктор сказал Дину, что жар совсем прошел. Он не ожидал, что Сэму так скоро станет лучше. Откровенно говоря, его состояние внушало доктору серьезные опасения. Но теперь стало казаться, что крепкий ночной сон действительно сможет сделать то, на что оказалась неспособна медицина.
Доктор готов был обсудить с Дином вопрос перемещения Сэма в клинику, где ему окажут более квалифицированную помощь. Так что, вопреки собственным обещаниям и ожиданиям, Дин забрал брата в тот же день, и они сразу двинулись в соседний штат.
Дин успел привыкнуть к тому, что Сэм засыпает, стоит им выехать на шоссе, но сегодня все было иначе. Хотя Сэм был еще слаб, его буквально переполняла энергия. Он болтал с Дином о всякой ерунде, рассматривал виды за окном и ни разу не оглянулся через плечо, ища на заднем сиденье то, чего там никогда не было.
Где-то между Вашингтоном и Джорджией Дин мысленно вознес безмолвную благодарность небесам. В глубине души он не верил, что Кас имеет какое-то отношение к чудесному выздоровлению Сэма, но поблагодарить на всякий случай не мешало. Ответа Дин не получил, но на ответ он и не рассчитывал. Одного чуда в день было вполне достаточно.
— — —
Удача сопутствовала им еще добрую сотню миль после Атланты. Уже смеркалось, и Дин начал подумывать, что пора куда-нибудь свернуть. Так долго продержаться в дороге им давно не удавалось. Настроение у него было лучше некуда, и вдруг без всякого предупреждения машина заглохла.
Настроение сдулось, как воздушный шарик, особенно когда Дин понял, что не сможет быстро найти причину поломки. Время шло, становилось темнее, а он все копался в моторе, чертыхаясь и подсвечивая себе зажатым в зубах фонариком.
Как назло и Сэм снова стал проявлять признаки беспокойства. Он долго сидел молча, вытянув ноги в открытую дверь и завернувшись в шерстяное одеяло, хотя ночь была совсем не холодной. А потом вдруг сказал блеклым голосом:
— На заднем сиденье кто-то есть.
Дин разогнулся и внимательно посмотрел на него. Потом обошел машину и заглянул внутрь.
— Никого нет, Сэмми.
Сэм не ответил, только сгорбился и плотнее завернулся в одеяло. Дин мысленно выругался и начал работать еще быстрее.
Наконец он нашел проблему, и как раз в этот момент Сэм сказал все тем же ровным невыразительным голосом:
— Наверное, я схожу с ума. Я уверен, что там кто-то есть.
В ночной темноте это прозвучало, разумеется, совсем не страшно. Дин порадовался тому, что небо еще не погасло. Оно было не черным, а скорее пасмурно-серым, и в этом свете Дин видел довольно хорошо. Посветив фонариком, он убедился, что заднее сиденье все-таки пустует.
Сэм поднял глаза. Вид у него был совершенно нормальный, только очень замерзший.
— Я хочу домой, Дин, — тихо сказал он, и от этого Дин вздрогнул и почувствовал себя беспомощным, как никогда. У них не было дома, куда можно было бы вернуться.
Не ответив, он обошел машину, чтобы достать из багажника ящик с инструментами. Открыл багажник — и оттуда ему радостно улыбнулся Губка Боб. Желтая ткань так и просияла в свете фонарика.
Дин уставился на него, на мгновение лишившись дара речи. Потом выругался, вытащил уродливое создание за ногу из багажника и бросился к пассажирскому сиденью, достать из бардачка бензиновую зажигалку.
Сэм сидел, согнувшись как гоблин, вокруг глаз залегли глубокие тени. Даже в ночных сумерках Дин заметил, как он изменился в лице, увидев куклу.
— Что происходит, Дин? — спросил он, мгновенно уловив связь между взвинченным состоянием брата и тряпичным уродцем, болтающимся в его кулаке. — Откуда это взялось?
— Черт меня подери, если я знаю! — яростно отозвался Дин. — Он сидел в багажнике. Я же сжег его, черт возьми! Сэмми, вчера ночью я взял эту штуку, уехал за город и сжег ее у дороги!
С этими словами он швырнул куклу на землю. Кукла приземлилась с глухим тяжелым шлепком и осталась лежать неподвижно.
От этого звука Сэм вздрогнул, побледнел еще сильнее и уставился на куклу.
— Дин, — прошептал он. — Что у нее внутри? Чем она набита?
— Не знаю. Похоже на песок.
Дин вынул нож и раскрыл его.
— Помнишь то дело в Трентоне? Японский ритуал? — тихо спросил Сэм, прежде чем Дин успел приступить к делу.
Еще бы Дин не помнил.
— Чем были набиты те куклы?
— Рисом.
Возможно. На ощупь набивка напоминала рис, но это все равно ничего не доказывало.
— Это не может быть одна из тех кукол, Сэмми, — сказал Дин. — Дух цеплялся к тому, кто проводил ритуал. А мы с тобой его не проводили. И потом, разве дух может покинуть то место, куда его вызвали? Нет, не сходится.
Скорее всего, это просто совпадение. Неприятное, но в сущности безобидное.
Сэм молчал. Дин полоснул куклу ножом, и белые зерна риса хлынули на землю, как внутренности из изуродованного тела.
— — —
Они снова посыпали куклу солью и сожгли. Сэм возражал — он был уверен, что этого хватит ненадолго, но Дин все равно сделал это. В последний раз, когда он сжег куклу, Сэму стало намного лучше. В самом деле, глупо было надеяться, что Кас имеет к этому какое-то отношение. Если кукла опять вернется, они просто сожгут ее снова и выгадают еще немного времени, и так до тех пор, пока им не удастся найти способ упокоить ее навечно.
Не успел огонь догореть, как Дин достал телефон и набрал номер Бобби, чтобы попросить его еще раз проверить их недавнее дело с куклой. Он передал телефон Сэму, и тот продиктовал Бобби все детали и имена тех, с кем они разговаривали в Трентоне.
Насколько это встревожило Бобби, Дин мог судить по тому, что старик даже не высказал им все, что думает по поводу внезапно свалившейся ему на голову лишней работы и перспективы срочно ехать через всю страну. Вместо этого он велел им быть начеку и держаться подальше от всего, что могло послужить причиной случайной смерти.
Дин и Сэм по собственному опыту знали, что причиной случайной смерти может послужить что угодно. Но Дин считал, что призрак не собирается их убивать, и в этом Сэм был с ним согласен.
Дин вспомнил все те случаи, когда у них бесследно пропадали вещи, и странные звуки, которым не удавалось найти объяснение. Все это происходило в защищенном от призраков месте.
Маленький уродец был силен. Если бы он хотел убить их, то сделал бы это давным-давно.
А может, ему просто нравилось играть с ними, как кошке с мышью, заставляя сходить с ума от ужаса и подталкивая Сэма все ближе к грани безумия, прежде чем покончить с ним...
Так или иначе, он посмел посягнуть на машину Дина. И это обеспечило ему одно из первых мест в списке злейших врагов человечества.
— Эй, Сэмми, — сказал Дин несколько часов спустя. Машина снова была на ходу, и они ехали навстречу поднимающемуся солнцу. — Выходит, у тебя с головой не так плохо, как мы думали.
Он невольно улыбнулся. Ему следовало чувствовать себя виноватым, следовало извиниться за то, что он так долго не верил Сэму, но облегчение было таким огромным, что он ни о чем больше не мог думать.
Значит, для Сэма еще не все потеряно. Значит, у них еще оставалась надежда.
Дин вдруг понял, что ему ужасно хочется поцеловать Сэма. Такие моменты просто созданы для поцелуев, и он в самом деле едва не наклонился к нему, прежде чем вспомнил, почему ему нельзя этого делать.
— — —
Убедившись, что дело зашло не так далеко, как ему казалось, Сэм вздохнул с облегчением. Он слишком давно носил на себе этот груз, и почти перестал его замечать. В тот момент, когда он понял, что все-таки нормален, он чуть не разрыдался.
Они не знали, что за дух их преследует. Он явно был очень силен и вполне мог их убить. И Сэм не верил, что сожжение куклы даст им больше нескольких часов, в лучшем случае, одного дня передышки. Но с этим, по крайней мере, они могли бороться. Бросив вызов духу, Сэм мог погибнуть, но он думал об этом совершенно спокойно. Почти всю жизнь, что бы он ни делал, смерть ходила где-то рядом. И сражаться было в тысячу раз лучше, чем сидеть сложа руки в ожидании конца.
В машине было небезопасно, и они нашли мотель. В мотеле тоже небезопасно, но там, по крайней мере, можно принять душ и вытянуться на кровати. И пока не позвонит Бобби, делать все равно было нечего.
Когда они зашли в номер, Сэм готов был свалиться от усталости. Он так привык к этому состоянию, что едва замечал его. Спать он не собирался. Кошмары пугали его больше обычного, и причиной тому был, как ни странно, Дин. Убедившись, наконец, в существовании призрака, брат, похоже, совсем забыл, что у Сэма есть проблемы, в которых призрак уже не виноват.
Сэм не хотел лишать его этой радости. Не так быстро.
Он принял душ. После нескольких дней в больнице и долгой поездки он чувствовал себя отвратительно. Тем временем Дин снова обвел границы комнаты железом и солью, упрямо отказываясь признать тот факт, что до сих пор это ни от чего их не защищало. С трудом одевшись — раны еще причиняли боль, и движения были медленными и неуклюжими — Сэм устроился на кровати с лэптопом.
Он давно уже ничего не искал в интернете, и сейчас принялся за случаи, связанные с одержимыми куклами. Как и следовало ожидать, поверхностный поиск ничего не дал.
Однако решив заново просмотреть материалы, связанные с делом в Трентоне, он нашел кое-что интересное. В интернете было несколько статей о страшном убийстве Кэти Лансинг. Все их он уже читал, за исключением маленькой заметки о том, что у полиции по-прежнему нет улик для поиска убийцы.
Сэм подумал о семье девушки. Эти люди так и не узнают, что случилось с ней на самом деле. Возможно, они никогда не обретут покой. Но Сэм по собственному опыту знал: если бы родные узнали об истинных обстоятельствах смерти Кэти, это принесло бы им больше вреда, чем пользы.
Заставила его задуматься еще одна статья, в которой смерть Кэти упоминалась мимоходом, в связи с другим убийством, случившимся по соседству. В газете строили предположения о маньяке: обстоятельства гибели второй жертвы отличались, но преступление было совершено с той же изуверской жестокостью и, казалось, не имело никакого мотива.
— Джереми Лидс был убит, — сказал Сэм Дину, который устроился неподалеку с сандвичем. Еще один сандвич он положил перед Сэмом, но тот не обратил на него внимания. Впрочем, он не специально отказывался от еды, просто был занят. Или слишком устал, чтобы поесть.
— Кто это? Актер из сериала, который мы смотрели у Бобби?
— Нет, свидетель, с которым мы разговаривали в Трентоне, — напомнил брату Сэм. — Джерри, помнишь? Тот парень, который ничего не видел и ничего не делал. Он тебе еще не понравился.
Дин нахмурился.
— Ах, этот! — воскликнул он наконец, просветлев. — Джерри, точно. Нет, это не я его убил.
— Никто тебя и не подозревает, Дин, — терпеливо сказал Сэм.
— И что с ним случилось? Споткнулся и упал с лестницы?
Иногда Дин умел быть поразительно бессердечным.
— Нет, Дин. «Убит» значит умер насильственной смертью. Кто-то переломал ему руки и ноги, потом распял с помощью ножей и вилок между шкафчиками справа и слева от духовки, включил духовку и засунул туда его голову.
Дин подавился непрожеванным куском и некоторое время старательно дышал носом.
— Полиция подозревает серийного убийцу.
— Из-за той девочки, которую забили маникюрными ножницами?
— Да. На месте преступления опять ничего не нашли. Никаких отпечатков пальцев, следов взлома. Если бы не очевидные признаки насильственной смерти, полиция списала бы это на самоубийство. Хотя здесь есть разница. Кэти погибла быстро и была изуродована уже после смерти. А Джерри умер, потому что его поджарили заживо.
Дин снова передернулся.
— Значит, это тот же самый убийца? Ты думаешь, теперь дух принялся за друзей Кэти?
— Сильно сомневаюсь. Джерри умер после того, как мы провели экзорцизм. И потом… — Сэм не договорил. С трудом сфокусировав уставшие глаза, он вернулся на несколько абзацев назад — слова Дина привлекли его внимание к важной детали, которую он пропустил.
— Странно, — пробормотал он.
— Что странно?
— Полиция считает, убийца выбирал случайных жертв в колледже, где учились Кэти и Джерри. Почему-то они не предположили, что это мог быть их общий знакомый. На самом деле тут вообще не упоминается, что они знали друг друга.
— Может, это просто не попало в газету? — предположил Дин.
— Ну нет, такие подробности обычно выкладывают сразу, — Сэм потер ладонью шею, стараясь унять поднимающуюся в затылке боль, а другой рукой потянулся к телефону. — Надо рассказать Бобби.
— Ложись-ка спать, — Дин ловко выхватил телефон у него из рук. — Ты же с ног валишься. Бобби уже занялся этим делом, вряд ли он пропустит такое событие, как смерть в духовке. Если ты начнешь ему названивать, он только разозлится.
— Ладно, — сдался Сэм. Он посмотрел на кровать, ища повод оттянуть этот момент еще ненадолго. По крайней мере, до тех пор, пока Дин не заснет. Тогда, может быть, он не заметит, что у него снова кошмары.
— Тебе тоже нужно поспать, — сказал Сэм. — Когда ты в последний раз нормально отдыхал?
— Пару дней назад, — признал Дин. — Ладно, давай так: я лягу спать после того, как ты съешь свой сандвич.
Сэм внимательно осмотрел сандвич (салат, помидоры и сыр, никакого мяса), и подумал, что, пожалуй, вполне может с этим справиться. Медленно, с некоторым усилием он принялся за еду. Дин даже не пытался притвориться, что не следит за ним, и когда Сэм закончил, смотрел на него совершенно влюбленными глазами. Сэм неловко улыбнулся.
Тогда Дин вдруг шагнул к нему и крепко обнял. От неожиданности Сэм вздрогнул — Дин никогда не был склонен к лишним нежностям. И последний раз, когда Дин так же неожиданно шагнул к нему, дело кончилось поцелуем, который оставил Сэма в полном смятении. Но сейчас Дин просто прижал его к себе и держал так, пока Сэм не расслабился и не обнял его в ответ.
Сэм сидел на кровати, а Дин стоял, и ему пришлось немного наклониться, чтобы запечатлеть на лбу Сэма поцелуй, который был красноречивее любых слов.
А Сэм подумал, что скучает о тех временах, когда маленьким из них двоих был он — тогда он без труда умещался в надежных объятиях старшего брата. Совсем как сейчас.
— — —
Опасения Сэма сбылись — кошмары вернулись и превратили его ночь в ад. Он проснулся, скорчившись на кровати в судорогах, с мокрыми от слез глазами. Несмотря на холод в комнате, одеяло было сброшено. Но он даже не заметил этого — в голове у него все горело. Ему понадобилось немало времени, чтобы вернуться в реальность и вспомнить, где он. Должно быть, он проспал несколько часов подряд: снаружи было совсем темно. Казалось, с тех пор, как он заснул, прошло несколько лет.
Было тихо, и на мгновение Сэм понадеялся, что не разбудил Дина, и брат не будет опять мучиться из-за него всю ночь. Потом он заметил, что в комнате не так темно, как ему показалось. В окно падал отблеск неоновой мотельной вывески и, смешиваясь со светом полной луны, окрашивал все вокруг в призрачный синеватый цвет. И только прямо перед ним было совершенно темно, как будто туда падала тень, без остатка вбиравшая в себя весь свет. Тень шевельнулась, и Сэм понял, что это Дин сидит на краю его кровати. Потом он почувствовал, как рука скользнула по его волосам, коснулась щеки, осторожно отерла ему слезы.
Должно быть, Сэм прошептал имя Дина. Он будто бы слышал звук, но не был уверен, его ли это голос. Дин наклонился и поцеловал его в лоб, в обе щеки, в губы. Потом Сэм почувствовал, как Дин осторожно касается его языком, и поцелуй каким-то образом сделался глубже, хотя губы Сэма оставались сомкнутыми. Рука Дина, сильная и теплая, скользнула вниз и забралась под пояс его штанов, и Сэм совсем перестал понимать, что происходит. Его затрясло еще сильнее.
Но он точно знал, что сам подался навстречу Дину, и даже если ему было больно, он ничего не сказал.
— — —
Когда Дин проснулся, Сэм еще спал. В кои-то веки у него был спокойный, даже умиротворенный вид. Поэтому Дин не стал его будить и даже решил пойти на невероятный риск и оставить его на полчаса одного, чтобы добыть завтрак.
Он купил пончики, вишневый пирог и бургеры, заранее предвкушая, как Сэм будет отчитывать его за нездоровые привычки. Чтобы Сэм тоже не остался без завтрака, он взял салат и фрукты.
И кофе. Само собой. Они провели столько бессонных ночей, что без постоянной кофеиновой подпитки просто отключались на ходу.
Впрочем, сейчас это было даже к лучшему. Похоже, Сэмми наконец нормально выспался, да и Дину давно пора было отдохнуть. Может, стоило отоспаться впрок, раз уж им выпала такая возможность. Тем более, что пока Бобби не найдет ответы на их вопросы, делать все равно было нечего.
Хотя всегда оставался шанс, что он вообще ничего не найдет.
Когда Дин вернулся в мотель, Сэма в комнате не было. В первую секунду его ослепила вспышка паники, но потом он услышал из ванной звук льющейся воды, и хорошее настроение немедленно к нему вернулось. Он немного подождал, надеясь, что Сэм присоединится к нему за завтраком, но брат, похоже, решил, что не только старшим принадлежит привилегия бесконечно принимать душ, и Дин начал без него.
Один бургер, один пончик и пирог он оставил просто ради того, чтобы полюбоваться на выражение лица Сэма, когда он их увидит.
Однако еще до того, как Сэм вышел из ванной, зазвонил телефон. Дин нахмурился, увидев на экране имя Бобби. Он не ожидал звонка так скоро, а неожиданные звонки никогда не предвещали ничего хорошего.
Его опасения немедленно подтвердились.
— Я проверил ваше старое дело, и у вас, парни, большие неприятности, — без предисловий сообщил Бобби, как только Дин взял трубку.
— Ты проверил? Как? Где ты сейчас?
— В Трентоне, дубина, где же еще?
— Я звонил тебе только вчера. Туда ехать минимум два дня.
— На машине — да. Поэтому сразу после нашего разговора я купил билет на рейс. Не все, знаешь ли, боятся летать на самолетах.
— Я не боюсь летать на самолете, я боюсь на нем падать, — заступился за себя Дин. — Но ты все равно быстро, даже если приехал только вчера. Что ты выяснил?
— Для начала то, что парня, с которым вы разговаривали последним, тоже убили.
— Да, это мы уже знаем.
— Полиция забрала его вещи, но получить разрешение на осмотр оказалось нетрудно. Я изучил его бумаги, и… О господи. Что бы с ним ни случилось, он это заслужил.
— Что ты нашел? — нетерпеливо спросил Дин. Он оглянулся на дверь ванной, но дверь по-прежнему была закрыта. — И какое отношение это имеет к нам?
— Ты помнишь, в чем заключается ритуал Хитори Какуренбо?
Название прозвучало так странно в устах того, кто на самом деле знал, как оно произносится, что Дин не сразу понял, о чем речь. Пришлось признаться, что деталей он уже не помнит.
— Вообще-то в таких вещах разбирается Сэм. Я просто солю и поджигаю.
— Тогда зачем ты звонил мне и жаловался, что за вами таскается Губка Боб? — рявкнул Бобби.
— Ладно, я знаю, что ритуал нужен, чтобы вызвать духа в куклу, спрятаться от нее, найти ее, а потом посолить и сжечь. И что все это вроде бы какая-то игра.
— Это сейчас ритуал стал игрой. Изначально дело было куда серьезнее.
Это Дина совсем не удивило. Чтобы составить работающий ритуал вызова, нужно разбираться в таких вопросах. А разбирающийся в таких вопросах человек, если конечно он в здравом уме, никогда не станет проводить ритуал просто для развлечения. Особенно если это открытый вызов.
— Рассказывай, — поторопил Дин. — Я уже сел и крепко держусь.
— На случай, если ты забыл, сначала нужно послать приглашение всем духам, находящимся поблизости, и сделать первые, подготовительные шаги. Затем перерезать нитку, которой обвязана кукла, чтобы освободить духа, то есть позволить ему управлять куклой и действовать по своему усмотрению. При этом он остается привязанным к кукле и к человеку, который зашил в нее свои ногти или волосы.
Дин утвердительно хмыкнул. Все это Сэм ему рассказывал.
— Прежде чем перерезать нитку, куклу нужно положить в воду, сосчитать до десяти и идти ее искать. Понятно, на этом этапе найти ее не слишком трудно. Найдя куклу, нужно ударить ее чем-нибудь острым, чтобы разрезать нить. Потом объявить, что нашел ее и передаешь ей право вести игру. И спрятаться в защищенном месте, чтобы она, в свою очередь, тебя не нашла. Это очень важно.
— Потому что если она найдет, то убьет тебя?
— Не обязательно. Большинство духов совсем не так могущественны и злонамеренны. Но ты должен первым выбраться из укрытия и найти куклу, чтобы одержать победу в игре. Ритуал в любительском исполнении на этом заканчивается, но изначально все это было только подготовкой.
— К чему?
— К тому, чтобы навечно привязать духа к себе и заставить его подчиняться. Игра — это способ унизить духа и доказать ему, что ты сильнее. Поэтому так важно одержать победу несколько раз подряд — сначала, когда вызываешь духа, потом, когда он не может найти тебя, и еще раз, когда ты снова находишь его и связываешь. После этого дух обязан исполнять твои приказания.
— Ладно, я понял, — вставил Дин, прежде чем Бобби углубился еще дальше в исторические дебри. — Просто скажи мне, какое отношение ко всему этому имеет Джерри. Он побоялся исполнить ритуал даже в виде игры.
— Отнюдь. Он не просто исполнил его, он взял кровь вместо обрезков ногтей, то есть создал более прочную связь и привлек более серьезного гостя. Кроме того, он выполнил ритуал полностью, во всех подробностях, потому что хотел подчинить себе вызванного духа. А дух был очень сильным.
— И очень злым, — кивнул про себя Дин.
Очевидно, это произошло после того, как они с Сэмом побывали у Джерри, но ясно, что к тому моменту, как они встретились, он уже все спланировал и нарочно разыгрывал из себя суеверного слабака.
Дин не любил, когда из него делали посмешище. Если бы парень был еще жив, он не преминул бы найти его и врезать ему как следует.
— Так значит, дело приняло скверный оборот, — подытожил Дин. — Но откуда он вообще все это знал? Он был охотником?
— Нет, но он определенно знал, чем мы занимаемся. Больше того, в его списках я нашел имена почти всех охотников, с которыми знаком сам.
Что-то во всем этом Дину очень не понравилось.
— И что он собирался делать?
— Насколько я понял, этот парень исполнял вызовы, проклятия и прочую ерунду для клиентов, которые готовы были платить за это деньги. В общем, занимался примерно тем же, что та девчонка, Бэла, — помнишь ее?
— Как будто я мог ее забыть, — хмыкнул Дин.
— Но ему нужны были не только деньги, — продолжал Бобби. — Ему нужна была власть. Понятия не имею, что он собирался делать с помощью того духа, но подозреваю, что ничего хорошего.
— Так значит, никаким студентом колледжа он не был, — сказал Дин. — Ты проверил это?
— Конечно, проверил. Нет, он действительно поступил в колледж пару месяцев назад. Быстро со всеми подружился. Я поговорил с Ребеккой Старсфилд — вы тогда чистили ее квартиру.
— Да, я ее помню.
— Она сказала, это была его идея. Вернее, это он показал ей сайт, где рассказывалось о ритуале, и подал ей мысль попробовать его в деле.
— Ты хочешь сказать, он использовал этих ребят как подопытных кроликов? — с растущим отвращением спросил Дин.
На другом конце провода возникла короткая пауза.
— Дин, на самом деле все гораздо хуже, — наконец сказал Бобби.
— В каком смысле? — происходящее нравилось Дину все меньше и меньше.
— Как я уже сказал, он собирал сведения об охотниках. Он дождался, когда вы двое появитесь в этом районе, и использовал своих новых друзей, чтобы подманить вас ближе.
Неожиданно Дин почувствовал, как по спине ползет холодок.
— Но зачем?
— Судя по его запискам, для вызова особого духа нужен был особенный, сильнодействующий компонент. Простого ритуала недостаточно, чтобы дотянуться туда, где сидит настоящее дерьмо. Обычный человек, даже использовав кровь, не сможет этого сделать.
— Ты хочешь сказать, он был не человек?
— Не он. Понимаешь, Дин? Он использовал не свою кровь.
Во рту у Дина пересохло, а язык стал свинцовым.
— Он взял кровь Сэма.
— Да. Как-то — не спрашивай меня, как — он разузнал все о Сэме. Что в нем должен был воплотиться Люцифер, что он был в аду, и какую роль готовил ему Желтоглазый. И он явно решил, что человек, так крепко связанный с адом, послужит его целям как нельзя лучше.
— Нет, все равно не сходится, — возразил Дин. — Как бы ему удалось достать…
Он не договорил, вспомнив экзорцизм в парке и рану, которую получил при этом Сэм. Он тогда залил кровью все вокруг. Собрать на этом месте несколько капель было несложно, особенно если Джерри следил за ними. Бобби, кажется, понял, что на вопрос можно не отвечать, и торопливо продолжал:
— Так вот, он совершил ритуал, а что было дальше, я могу только догадываться. Наверняка он чувствовал себя в безопасности, потому что использовал не свою кровь, и дух был сосредоточен не на нем. Должно быть, он рассчитывал, что духа собьет с толку отсутствие человека, с которым он связан. Тогда он сможет победить его в игре и заполучить себе злобного раба на всю оставшуюся вечность. Но духу этот план явно не понравился. Он оказался слишком сильным для соли и железа, и первое, что он сделал, получив свободу, — убил Джерри, который, похоже, его порядком раздражал.
И который сполна заслужил все то, что с ним случилось. Дин был вне себя от ярости. Он должен был тревожиться, может быть, даже паниковать, потому что у них действительно появилась серьезная проблема, но сейчас он просто был очень зол. Чертовски зол на то, что какой-то посторонний сукин сын позволял себе вот так использовать Сэма, подвергать его такой опасности, как будто Сэму и без того мало досталось от жизни.
— И теперь эта тварь здесь и ходит за Сэмом по пятам, — закончил Дин рассказ Бобби. — Но что ей надо? Как от нее избавиться? И что она вообще такое?
— Черт меня подери, если я знаю, сынок, — устало вздохнул Бобби. — Но у меня есть ощущение, что вам это очень не понравится. Это большая и злобная тварь, вот все, что я могу сказать. Одно из тех существ, которым обычно закрыта дорога в наш мир. Что-то совсем чужое, Дин. Не призрак и не демон — те когда-то принадлежали к роду людскому, а это никогда не было человеком.
Дин вспомнил про соль, железо и защитные печати, которые все это время не могли их защитить.
— Оно не соблюдает правил, — пробормотал он.
— Да. На это я бы не рассчитывал, — согласился Бобби. — Я еще пороюсь в библиотеках, посмотрю, что удастся узнать. Если найду что-то полезное, расскажу.
— А сейчас что нам делать? — сдерживаемое отчаяние на мгновение прорезалось в голосе Дина.
— Для начала можешь присматривать за братом, — сказал Бобби своим фирменным тоном, который успокаивал Дина в считанные секунды. — Как он, кстати? Он с тобой?
— Последние двадцать минут торчит в душе. Но вообще он нормально. Спит гораздо лучше, чем раньше. Бобби еще не знал о последнем визите Сэма в клинику, и Дин не собирался ему рассказывать. Нет нужды отвлекать старика от дела.
— Я думаю, то, что мы сожгли куклу, дало нам небольшую передышку.
— Хорошо. Если она опять появится, сделайте так же.
— Ладно. Мы подождем, пока ты не выяснишь, что это такое, и чего ему надо.
На другом конце провода повисло такое молчание, что Дин почувствовал, как внутри у него все переворачивается.
— Бобби?
Снова тишина.
— Бобби, ты уже выяснил, что ему надо? И мне это не понравится?
Бобби наконец тяжело вздохнул.
— Я не знаю, Дин. Ему явно нужен Сэм, хотя зачем, не могу тебе сказать. Сейчас оно приковано к идиотской мягкой игрушке. Возможно, оно ждет случая принять более подходящий облик.
Черт возьми, неужели это никогда не закончится, яростно подумал Дин.
— Отлично. История с Люцифером сначала по кругу.
— Да, — согласился Бобби. — Только этому парню не нужно просить разрешения, чтобы войти.
— — —
Первые пять минут Сэм стоял перед душем и просто смотрел на льющуюся воду, не в силах заставить себя сделать шаг вперед.
Он проснулся один в пустой мотельной комнате и пережил мимолетный приступ паники, но потом заметил, что импалы под окном тоже нет, а значит, Дин просто вышел позавтракать или еще куда-нибудь по делам. Значит, все было нормально. Он же хотел, чтобы все было нормально?
Хотя то, что произошло между ними прошлой ночью, никак нельзя было назвать нормальным. Сэм проснулся таким разбитым, что у него не хватало сил даже обдумать случившееся.
Он чувствовал себя так, словно провел ночь без сна. Но когда он открыл глаза, комнату заливал дневной свет, а Дина не было. Это заставило его подняться и выглянуть на стоянку, несмотря на то, что он еле двигался, а в голове снова начала пульсировать знакомая боль.
Сэм был бы рад пролежать в постели весь день, но нужно было привести себя в порядок, и еще, наверное, переменить простыни. И ему было так холодно, что от полного вымерзания мог спасти только горячий душ.
Стоило ему включить воду, как остатки сил покинули его. Даже когда вода, наконец, согрелась, и он заставил себя встать под душ, он ничего больше не мог делать, просто стоял неподвижно под горячим потоком.
Наконец из тумана выплыла более-менее отчетливая мысль: горячая вода не будет идти вечно. Он начал медленно намыливать голову. В это время открылись старые порезы на ладони. Так и раньше иногда бывало, когда он принимал душ. Может, стоит наложить швы, рассеянно подумал он, глядя, как капли крови окрашивают мыльную пену в розовый цвет и она, смешиваясь с водой, уходит в слив.
Кажется, ему уже зашивали руку. Кажется, в клинике кто-то об этом позаботился. Однако сейчас, разглядывая свою ладонь под струей воды, он видел только глубокие порезы, и может быть, крошечные следы швов вокруг. Странно.
Прошла вечность, прежде чем Сэм выбрался из душа. Он вытерся, испачкав кровью полотенце, но это его не слишком обеспокоило. Кровь шла уже слабее, а счет испачканным кровью полотенцам, которые они оставляли в мотельных ванных по всей стране, давно был потерян.
Потом он натянул джинсы, стараясь не оставлять на них кровавых следов. Обессиленно сел на край унитаза, не зная, чего ему хочется больше — упасть в обморок или заплакать. Наконец он встал, чтобы почистить зубы и побриться. Почти сразу порезался и долго смотрел, как красные капли падают в раковину и скатываются в слив. Струйка крови щекотно сползала по щеке.
Потом Сэм поднял глаза и посмотрел в зеркало, а отражение посмотрело из зеркала на него.
— Эй, — негромко окликнули они одновременно, но у Сэма по щеке текла кровь, а у отражения нет.
— Что тебе нужно? — прошептал Сэм. Отражение повторило за ним слово в слово, Сэм и не заметил бы ничего, если бы второй голос не был так непохож на его собственный.
Отражение мимолетно улыбнулось ему и едва заметно сморгнуло. Сэм вглядывался в него, застыв перед зеркалом в мучительной неподвижности. Потом оно снова улыбнулось, а может просто оскалилось, показав на мгновение облитые кровью зубы, отвернулось и ушло вглубь.
Сэм, напряженно замерев, смотрел в зеркало, в котором отражалось все, кроме него. Смотрел до тех пор, пока стена позади не пришла в движение.
Он не мог бы сказать, как это произошло — просто в какой-то момент она стала (живой) другой. Вот тень — темные очертания на зеленом кафеле, хотя Сэм не мог понять, что отбрасывает эту тень, и была ли она здесь раньше. Он дотронулся до нее горящей ладонью и не почувствовал ничего. Прикосновение к прохладной плитке было почти приятным, но что-то заставило его быстро отдернуть руку, словно он обжегся.
Впрочем, далеко уйти ему не удалось. Тень, обернувшаяся вокруг запястья, держала крепко, и пока гаснущее сознание пыталось хоть как-то осмыслить происходящее, холодная рука взяла Сэма сзади за плечо. Пальцы ласкающе скользнули по шее, рука обвила его, и внезапно он понял, что прижат спиной к стене (и к тени), а к его голой груди льнет другое тело — нечеловечески сильное, стылое, влажное, мертвое.
И тогда Сэм упал и падал бесконечно, пока не достиг самого дна.
«Встретимся через час под орехом, где вас похоронили».
Название: Хитори Какуренбо (Hitori Kakurenbo) Автор: vail_kagami Оригинал: vail-kagami.livejournal.com/139540.html Перевод: La Calavera Catrina Разрешение на перевод: получено Пейринг: Дин/Сэм Рейтинг: R Жанр: кейс-фик, хоррор Предупреждения: насилие, смерть второстепенных персонажей Спойлеры: к 6.14
ГЛАВА 5 читать дальше Пастору Джиму принадлежал маленький домик неподалеку от церкви, в которой он служил. Официально он завещал этот дом Бобби, но тот ни разу не был там после смерти старого друга. Бобби не дал Дину и Сэму ключей от дома, но рассказал, какие ловушки в нем стоят, и это можно было расценивать как приглашение останавливаться там в любое время, когда им понадобится. Благо с их отточенными за много лет навыками они вполне могли обойтись и без ключей. Хотя Дину пришлось признать, что замки у старого пастора посложнее нынешних.
На первый взгляд дом и сад, как и прежний их хозяин, казались совершенно безобидными. Учитывая, что Сэм был по-прежнему не в себе и склонен без предупреждения впадать в молчаливую панику, Дин от души порадовался, что бывал тут раньше и знал, где что искать.
В этом доме они иногда гостили в детстве. Если отец заранее знал, что вынужден будет отлучиться дольше, чем на несколько дней, он оставлял их под присмотром пастора. Еще пару раз они останавливались у Джима, когда одному из них требовалось время, чтобы отлежаться после ранения.
Последний раз они были здесь при жизни Джима, когда Дину исполнилось семнадцать. У него было сотрясение мозга и тройной перелом ноги после охоты на полтергейста, которая как-то неожиданно понеслась под откос (точнее, вниз по лестнице). Дин смутно помнил, как Сэм с отцом ругались у его постели приглушенными голосами (к счастью, не кричали, как обычно, но только потому, что у Дина раскалывалась голова). Он помнил, что Сэм держал его за руку, а где-то неподалеку все время чувствовалось спокойное и надежное присутствие Джима. Остальное в воспоминаниях путалось: таблетки не могли до конца заглушить боль, и после сотрясения в голове все плыло.
Гораздо лучше он помнил предыдущий раз — тогда Дину было двенадцать, и отец в последний раз оставил их в чужом доме. Дин помнил, как сжимал маленькую ручку Сэмми в своей руке. (Вскоре после этого Сэм решил, что если он знает правду о монстрах, он уже слишком взрослый, чтобы держаться за руку старшего брата.) Помнил, как Сэмми задавал вопросы, и как Джим терпеливо на них отвечал. Помнил, как упрашивал Джима не рассказывать отцу, что Сэм узнал правду. Он боялся, что как только Джону это станет известно, детство Сэма безвозвратно закончится.
И как выяснилось, он был прав.
Разряжая ловушки в гостиной, Дин вспомнил, как отец остановил машину у обочины перед импалой, горе и ярость на его лице, когда он сказал им, что Джим убит. От него остались только пустой дом и ворох историй, которые они не могли никому рассказать.
Даже отца теперь не стало.
В доме было тихо. Вечерние тени выползали из углов, пахло холодом давно заброшенных комнат и немного пылью. Когда Сэм придет в себя, он наверняка проведет целый день за уборкой. Пока же Дин устроил брата на диване. Пусть выспится как следует, и ему станет лучше. (Иначе и быть не могло — ни к какому другому развитию событий Дин просто не был готов).
— — —
Сэм проснулся, дрожа от холода и боли, в размытом свете раннего утра, когда небо на востоке едва начинало светлеть. Тишину нарушало только глубокое дыхание спящего Дина.
Сэм понял, что это Дин, еще до того, как увидел его, свернувшегося на диване. Он присмотрелся. На первый взгляд, Дин спал спокойно, но Сэм слишком хорошо его знал, и сразу заметил признаки неладного: время от времени Дин вздрагивал во сне и чуть задерживал дыхание. Ему явно снилось что-то плохое.
Впрочем, кошмар, судя по всему, еще не достиг критического уровня. Сэм усмехнулся про себя — интересно, когда их жизнь успела дойти то того, что приходится по косвенным признакам оценивать, насколько тяжелый у брата кошмар и решать, стоит его будить или дать ему еще поспать. Каждая лишняя минута отдыха была драгоценной.
На этот раз он не стал будить Дина. Тот едва держался на ногах от усталости, ему необходима была передышка, и чем больше, тем лучше.
Неожиданно Сэм понял, что даже не знает, какой сегодня день. Он потерял счет времени, а вокруг не было ничего, что могло бы дать ему подсказку. Но, как ни странно, он сразу понял, где они, — странно, потому что не видел этого места уже много лет (или столетий?).
Со смерти Джима Мерфи здесь ничего не изменилось. У пастора не осталось семьи, а если кто-то из его старых друзей в последние годы бывал в этом доме, они не трогали его личных вещей.
Маленький дом напоминал святилище или музей.
Вещей у Джима было не так уж много. Обстановку нельзя было назвать совсем спартанской, но избыточной роскошью она тоже не отличалась. И это очень подходило Джиму, подумал Сэм, — особенно если вспомнить, что самое ценное имущество пастора хранилось в оружейном тайнике в подвале.
На каминной полке стояло несколько фотографий в рамках. В темноте Сэм не мог разобрать, кто на них изображен, но знал, что там есть фото, на котором сам Джим, Бобби, Калеб и их отец стояли, вскинув на плечи винтовки и улыбаясь в камеру, как будто собирались охотиться на оленей. Еще там было старое фото маленькой девочки — Сэм не знал, кто это, и никогда не спрашивал. И фотография Джима с маленьким Сэмом на коленях (на переднем плане сбоку кривлялся и строил гримасы Дин).
Неожиданно на Сэма нахлынули непрошеные воспоминания: сука Мег, от руки которой погиб Джим, и Кастиэль — он целует ее, прижав к стене, и несет какую-то чушь про разносчика пиццы. Видение поблекло так же быстро, как появилось, оставив Сэма в смутной растерянности. Он точно знал, что видел это, и знал, что ровно ничего тогда не почувствовал.
Дин всхлипнул во сне. Звук был таким тихим, что кто-нибудь другой не обратил бы на него внимания, но Сэм был не кто-нибудь другой. Немедленно забыв обо всем, он присел на ручку дивана и осторожно положил ладонь брату на лоб.
Будить Дина все-таки не понадобилось. Он успокоился от прикосновения Сэма, и Сэм сидел рядом с ним, пока не взошло солнце. Он не так много мог сделать для брата, но позволить ему выспаться было в его силах.
В конце концов, он поднялся с дивана, оставив Дина досматривать спокойные сны, и, стараясь производить как можно меньше шума, двинулся в ванную.
В тот момент, когда он открывал дверь, из гостиной послышался какой-то звук.
Сэм обернулся, и в то же мгновение краем глаза заметил, что за дверью ванной кто-то стоит.
Сердце рванулось так, будто хотело пробить ребра изнутри. Застыв, Сэм уставился в ванную, но там, разумеется, было пусто.
Черт побери, неужели это снова началось? Немалым усилием воли Сэм заставил себя стоять на месте и успокоиться. Он знал, что здесь никого нет. Инстинкты завывали, что отсюда надо бежать без оглядки, но глаза говорили ему, что ванная пуста. Здесь ничего нет, и ничего не может быть, потому если дом Бобби — это форт, то дом Джима — настоящая крепость. Джима Мерфи никак нельзя было назвать легкомысленным.
Меньше всего Сэму хотелось беспокоить Дина очередным приступом так скоро после предыдущего. Возможно, если он будет напоминать себе, что да, он действительно сходит с ума, а в таком состоянии всякое бывает, это позволит ему продержаться немного дольше? Он глубоко втянул воздух сквозь сжатые зубы, сказал себе, что ничего не боится, и шагнул в ванную, где не было никого и ничего, только холодная кафельная плитка под ногами.
Стоя перед зеркалом, Сэм долго смотрел невидящим взглядом на свое отражение. В доме не было электричества, но утреннего света, проникавшего в маленькое окно, хватало, чтобы разглядеть глубокие линии вокруг глаз и рта, которые заставляли его казаться старше. (Хотя и не таким старым, как он себя чувствовал).
Отражение смотрело на него из зеркала словно осуждающе, или, по меньшей мере, с какой-то мыслью. Сэм первым отвел взгляд. Пустил воду и наклонился, чтобы умыться. Ледяная вода обожгла кожу, но именно это ему сейчас было нужно.
Несколько минут он простоял так, опираясь о раковину и собираясь с духом. Вода стекала по его лицу и капала с волос. Потом он заговорил.
— Кас… — произнес он едва слышным хриплым шепотом. — Я знаю, что ты занят своей войной. Я не жду, что ты придешь или как-то дашь о себе знать, но я надеюсь, что ты меня слышишь. Просто… — он глубоко вздохнул. Неуверенный судорожный вздох, но дышать все же было намного проще, чем искать правильные слова. — Я, наверное, недолго еще протяну, а Дин … Дину сейчас совсем плохо. У него снова начались кошмары, Кас. И он… он совсем себя загонял. И когда меня не станет… в переносном смысле… будет лучше, если меня не станет совсем, понимаешь? То есть будет конечно не лучше, но… все-таки немного получше. Он сможет отпустить меня и двигаться дальше. Вряд ли я от этого умру, и не думаю, что Дин сможет… Я боюсь, что он опять окажется привязан ко мне, хотя мне-то после этого будет уже все равно. Поэтому я хотел попросить тебя убить меня, когда придет время. — Почти забавно, как легко ему удалось произнести это вслух. — Я хочу, чтобы Дин больше не чувствовал, что он за меня отвечает. И может быть, если бы ты мог…
Нет, так не годится. Дин столько отдал для Каса и для всего мира, что Сэм не должен робко просить. Он может требовать ради своего брата, и он это сделает.
— Я хочу, чтобы ты присмотрел за ним, — сказал он окрепшим голосом. — Я знаю своего брата, ему будет трудно. Ему нужно, чтобы кто-нибудь был с ним рядом. Хотя бы это ты можешь для него сделать.
Сэм поднял голову и снова взглянул на свое отражение. И вдруг заметил, что хотя с его волос капает вода, у отражения волосы так и остались сухими.
А потом оно чуть подалось вперед и, не сводя с него глаз, прошептало:
— Привет, Сэм.
— — —
Что бы ни снилось Дину перед этим, все было моментально забыто. Разбуженный грохотом бьющегося стекла, он вскочил на ноги и бросился бежать, на ходу выхватывая оружие, еще до того как успел толком проснуться и понять, где он, и что происходит.
К тому времени как он это вспомнил, гостиная осталась далеко позади. Не зная, откуда раздался звук, Дин сначала заглянул в кухню и только потом нашел Сэма в маленькой ванной. Тот сидел среди осколков разбитого зеркала, и в первое мгновение Дину показалось, что он играет в какую-то игру — искромсанными руками он перекладывал на полу осколки.
Дин понятия не имел, что Сэм делает, и не собирался выяснять.
Он даже не пытался заговорить с Сэмом — просто присел перед ним на корточки и взял его за обе руки. Руки были скользкими от крови, но Сэм не шарахнулся от него. Вместо этого он поднял взгляд, и Дин с немалым удивлением понял, что Сэм в ясном уме и гораздо спокойнее, чем можно было ожидать.
— Мне все равно, что ты сейчас скажешь, — произнес Сэм напряженно, но совершенно отчетливо. — В этом доме призрак.
— Ничего здесь нет, — ответил Дин. Он встал и попытался поднять Сэма, но тот не дался. — Нет и не может быть. Джим перевернулся бы в гробу и лично явился надрать задницу любому призраку, у которого хватило бы наглости залезть к нему в дом. Бункер у Бобби и тот защищен слабее.
— Нет, — Сэм покачал головой и вернулся к своему странному занятию. — Я не знаю, как это возможно. Но здесь что-то есть. Должно быть!
Дин различил в голосе брата нотку отчаяния. Что-то должно быть не так с домом, иначе придется признать, что проблема в Сэме.
Обычно Сэм проявлял больше здравого смысла и никогда не делал поспешных выводов только потому, что они были более удобными. И это больше, чем что-либо другое, сказало Дину, до какой степени напуган его брат.
— Ну ладно, — неохотно согласился он. (Что еще ему оставалось — сказать: «Нет, извини, ты просто совсем съехал с катушек»? Никогда в жизни) . — Я проверю. Но только после того, как ты покажешь мне руки.
Сэм положил последний осколок на пол и встал. Дин ожидал бурного сопротивления, и такая легкая капитуляция его удивила, но он ничего не сказал. Сэм даже самостоятельно пошел за ним на кухню и сидел спокойно, пока Дин обрабатывал многочисленные порезы у него на ладони и на пальцах. Когда Дин протирал раны спиртом, он даже не вздрогнул. Он вообще ни на что не реагировал, как будто унесся мыслями совсем далеко. Однако опасения Дина оказались напрасными — как только он закончил, Сэм снова встрепенулся, будто вышел из режима ожидания.
Он посмотрел на забрызганный кровью кафельный пол и сказал:
— Надо вымыть.
— Джим не обидится, — заверил его Дин, но Сэм, не слушая, подошел к кухонной раковине.
Борясь с непонятной тревогой, Дин все-таки нашел в себе силы выпустить брата из вида на несколько минут и вернулся в ванную, чтобы собрать с пола осколки. Перепачканные подсыхающей кровью, они лежали так, как их оставили. Дин вздохнул, присел на корточки и начал осторожно собирать их и бросать в пакет, который захватил с собой из кухни.
Стоило ему поднять первый осколок, как он понял, что за игрой был занят тут Сэм: все до единого осколки были перевернуты зеркальной стороной вниз. Это объясняло, почему Сэм так легко с ним пошел — он просто закончил свою работу.
О том, что подвигло Сэма на это, Дин мог только догадываться. Он поднял один из самых крупных осколков и перевернул, но не увидел ничего, кроме собственного отражения под пленкой размазанной крови брата.
— — —
На самом деле Сэм твердо знал, что он не сумасшедший. То есть не настолько сумасшедший, как могло показаться, — и именно это все усложняло. Безумие подстерегало его давно, и Сэму это было прекрасно известно, а значит, в конечном итоге он был не в состоянии трезво оценить собственное психическое состояние.
Когда все вокруг вдруг расплывалось смазанными пятнами, и он проваливался в горячий туман агонии, когда смотрел на брата и видел, что его глаза вытекают из глазниц, и стены комнаты охватывает пламя, когда Люцифер нашептывал ему на таком древнем енохианском, которого не понял бы даже Кастиэль, а Сэм понимал все до последнего слова, — в такие моменты он твердо знал, что он в аду, и никогда оттуда не вырвется.
Но потом все заканчивалось, и он оставался в бесплодном отчаянии, остро сознавая, что сходит с ума. Тогда он мог обернуться и сказать: «Да, я был не в себе».
И были еще моменты, когда реальности соединялись, как будто он, находясь в одной из них, в то же время видел другую. Тогда он чувствовал, как все ускользает от него, пытался удержаться, но не мог понять, за что именно нужно держаться. Все это оставляло его со стойким ощущением подступающего безумия.
Но только не сейчас. Ожившее отражение в зеркале и страшная тень, возникающая на краю зрения, — неважно, сколько часов и даже дней могло пройти, они казались не менее реальными, чем Дин, который входил в комнату, подносил к губам кружку кофе… или в ярости припечатывал Сэма к стене и зажимал ему рот поцелуем.
Тот случай отнюдь не добавил Сэму душевного равновесия. (Как и новая привычка Дина садиться по ночам на край его кровати и, думая, что Сэм спит, осторожно гладить его по лицу и волосам. Сэм не знал, что об этом думать. И хуже того, не мог с уверенностью сказать, хочет ли он, чтобы Дин перестал. Хочет ли, чтобы того поцелуя и правда никогда не было).
Сэм никогда не признался бы Дину, насколько все это путает его и сбивает с толку. Отличать реальность от видений становилось все труднее. Иногда он думал, что если бы Дин в тот раз не сказал, что ничего не было, у него появилась бы какая-то определенность, точка опоры, возвращаясь к которой, он мог бы оценивать происходящее. Он знал, что это случилось на самом деле, но и нечто, явившееся ему в ванной, казалось не менее реальным. И даже более.
Он жил в мире, где легче было поверить в обладающее собственной волей отражение, чем в то, что старшему брату придет в голову его поцеловать.
Именно то, что все это казалось одинаково настоящим, и пугало больше всего. Его связь с действительностью и в лучшие времена была не слишком прочной, а это происшествие грозило окончательно ее разорвать. Но хуже всего было то, что раньше он еще мог, пусть и не сразу, определить, что было на самом деле, а что нет. Теперь у него не осталось и этого. Он знал, что видит, слышит, чувствует невозможное. Дин прав, это место защищено не хуже, чем дом Бобби и их импала. И все же он был уверен — здесь что-то есть. Он чувствовал его присутствие, его злую волю, безмолвное сосредоточение. Но этого не могло быть, и Сэм уже не знал, чему верить.
Сэм и представить не мог, что когда-нибудь будет искренне желать, чтобы их преследовал призрак. Глупая надежда, но тогда, по крайней мере, в происходящем была бы какая-то привычная логика.
— — —
После того, как они проверили защиту, поставленную Джимом, и добавили кое-что от себя, предположение, что в доме поселился призрак, можно было смело отмести. Сэм пытался убедить себя в этом, но чувства твердили ему обратное. Один раз он даже поругался из-за этого с Дином. Тот явно что-то чувствовал, но изо всех сил делал вид, будто ничего не происходит. Сэм замечал, что он тоже начал поеживаться, как будто холод, давно тянувшийся за Сэмом, нагнал и его. Замечал, как Дин поворачивает голову на звуки, которые были слышны ему одному, — царапанье за стенами, шаги в пустой прихожей.
— Ничего там нет, — говорил Дин, но оборачивался даже раньше, чем это делал Сэм. И Дин тоже постоянно терял вещи или находил их в самых неожиданных местах. Когда ключи от машины обнаружились в одном из кухонных ящиков, он огрызался на Сэма до самого вечера. Когда Сэм нашел свой любимый нож в мокрой траве за домом, он даже не стал рассказывать об этом Дину.
Призрака нет и не может быть, настойчиво повторял Дин, когда Сэм решил, что оставаться в доме небезопасно. Он видел то же самое, но это было невозможно — следовательно, этого не было.
В конце концов, Сэму пришлось согласиться. Все-таки он был наполовину сумасшедшим, и может быть, это действительно он положил ключи в кухонный ящик или выбросил нож, когда бродил вокруг дома, ища что-нибудь важное — например, мелкие косточки из левой руки, которые где-то потерялись, когда его последний раз собирали из праха. Может быть, это просто скрипел и вздыхал старый дом. Все было более правдоподобным, чем то, что призрак способен приблизиться к этому месту.
А то, что Дин постоянно мерз, объяснялось тем, что он был измотан до предела — ведь он давно уже не спал по ночам, присматривая за младшим братом, своей вечной обузой. Сэм видел, что круги у него под глазами становятся с каждым днем все темнее. Именно из-за этого он, в конце концов, сдался почти без боя. Куда бы они ни поехали, оно последует за ними, а значит, с тем же успехом они могут остаться здесь и дать Дину возможность отдохнуть.
Поэтому Сэм перестал жаловаться на то, что ему мерещилось, и просто не спал по ночам, следя за братом, чтобы, если понадобится, защитить его.
— — — Дин никогда раньше не поднимался на чердак в доме Джима, но не сомневался, что там хранится что-то ценное, хотя бы потому что последние три ловушки его чуть не угробили. Две из них могли бы прервать его земное существование даже несмотря на то, что он был человеком, и живым, а не поднятым из могилы. В последнюю ловушку Дин все-таки попал, но не пострадал лишь по той причине, что он был не вампир. Для скромного старого пастора у Джима были на удивление жестокие хобби.
Дин надеялся, что ловушки стоят здесь не просто так. Досадно было бы после всех переживаний обнаружить, что старый друг поставил их только чтобы не терять навыков — хотя сам он тоже решил слазить на чердак исключительно от скуки.
Впрочем, что бы ни охраняли эти ловушки, вряд ли оно могло помочь Сэму, а кроме этого Дина сейчас ничего не интересовало.
Забавно, как меняются с возрастом приоритеты.
Доказав, что он достоин доступа на чердак, Дин обнаружил, что там пыльно, но на удивление аккуратно. Сэму бы понравилось — сравнительно чисто, и при этом достаточно старого хлама, в котором можно найти что-то увлекательное.
При виде картонных коробок, которые штабелями уходили под низкий чердачный потолок, Дин широко ухмыльнулся. Значит, здешние сокровища без труда можно перенести вниз. Оставалось только отыскать для Сэмми что-нибудь интересное.
В основном в коробках хранилась посуда, где-то нашлись — чего Дин совсем не ожидал — старые куклы и другие игрушки. Он задумался, откуда они у Джима. Возможно, это были вещи городских детишек, которые Джим по какой-то причине сохранил.
Еще в нескольких коробках были бумаги и книги. Это должно особенно заинтересовать Сэма. Кто знает, может, ему удастся найти что-нибудь стоящее. В отличие от Дина, Сэм был способен читать и просто так, даже если не искал ничего конкретного.
Кроме того, за этим занятием его вряд ли подстерегала серьезная опасность — разве что порезать палец о край страницы.
Дин поднял одну коробку с бумагами и пару более легких с игрушками и спустился с ними вниз. Вряд ли то, что Джим пытался защитить ловушками, окажется именно в этих коробках, но если все пойдет как запланировано, у них будет еще несколько дней, чтобы не торопясь изучить содержимое чердака.
Когда Дин ушел на чердак, Сэм читал книгу. Он и сейчас ее читал, хотя Дин не был уверен, перевернул ли Сэм за все это время хоть одну страницу. В книгу он смотрел с тем же выражением, что и в серое небо за окном — так, словно там показывали какой-то депрессивный фильм. Лишь иногда он моргал, или скорее, ненадолго прикрывал глаза, а потом снова слабо встряхивался.
Похоже, младший совсем расклеился. Дин мог бы подмешать снотворное ему в кофе, но в последний раз, когда он так сделал, у Сэма случился едва ли не худший за последнее время кошмар, а хуже всего было то, что Дин не мог его разбудить.
Лучше дождаться, когда он отключится сам, решил Дин. По крайней мере, так его можно будет при необходимости растрясти. Может быть, им повезет, и бумаги, которые он нашел на чердаке, окажутся такими скучными, что Сэм через какое-то время заснет над ними.
Но бумаги, наоборот, вернули Сэма к действительности — он встрепенулся, когда Дин с глухим стуком поставил перед ним коробку, и спросил:
— Что это?
Он был бледен, круги под глазами стали почти черными. Когда он открывал верхнюю коробку, Дин заметил, что у него трясутся руки.
— Нашел на чердаке, — отозвался Дин. — Можно сказать, рисковал ради них жизнью. Если тебе больше нечем заняться — ну знаешь, поесть или поспать — помоги мне разобрать их. Посмотрим, что там такого важного.
Сэм уже взял в руки первую стопку бумаг — судя по всему, старые рецепты и газетные вырезки — и пролистывал ее. Вид у него стал гораздо живее, чем раньше, так что план Дина, похоже, провалился. Хотя он и не рассчитывал, что Сэм сыграет спящую красавицу сразу, как только увидит старые бумаги. Он оставил брата за чтением, а сам принялся изучать содержимое первой коробки с игрушками.
В ней чего только не было — мягкие игрушки, наборы лего, даже большая машинка на радиоуправлении, хотя, увы, без пульта. В надежде найти пульт Дин открыл вторую коробку, но вместо него обнаружил кое-что другое.
— Ну привет, — сказал он с кривой улыбкой. — А ты все такой же желтый и страшный.
Сэм поднял глаза и тоже скривился.
— Не думал, что он тебе так понравится. Ты решил взять его с собой?
— Ты же меня знаешь. Когда это я мог устоять перед такой красотой, — отшутился Дин, покрутив в руках Губку Боба. — Вот и старина Джим был к нему неравнодушен.
Игрушки в коробках были старыми, краска на них выцвела или облупилась. Ухмыляющееся пронзительно-желтое существо выглядело рядом с ними на редкость неуместно.
Впрочем, не более, чем любые другие игрушки в доме священника, который в свободное время охотился за нечистью.
— Это пыль к нему неравнодушна, — сказал Сэм и чихнул. В самом деле, Губка Боб, как и остальные игрушки, бог знает сколько лет пролежавшие на чердаке, был чудовищно пыльным. И неожиданно тяжелым, совсем как та кукла, которую Дин нашел в мотельной комнате. Он рассеянно подумал, не проглотил ли Губка Боб пульт от машинки, который он искал.
Но как выяснилось, тот был ни при чем. Дин нашел пульт под старой лоскутной куклой и сейчас же забыл обо всем на свете. Остаток дня он провел, пытаясь починить игрушечный автомобиль.
— — —
Еще через два дня Дин пришел к выводу, что их все-таки преследуют. Их преследовал жизнерадостный желтый уродец с длинным носом, который жил в ананасе на дне океана.
Он сидел на подоконнике, выглядывая из-за занавески, и смотрел на Дина круглыми глазами с кокетливыми длинными ресницами. Должно быть, его оставила дочка соседа по палате, который лежал вместе с Сэмом. Дину остро захотелось схватить девчонку за шиворот и наорать на нее, чтобы она не смела разбрасывать свое шмотье где попало. После этого она наверняка на всю оставшуюся жизнь избавилась бы от этой дурной привычки.
Но, разумеется, его самого за это немедленно выставили бы из больницы — слишком дорогая плата за мимолетную возможность сорвать на ком-нибудь давно копившуюся злость. Хотя он бы не отказался, чтобы его самого в детстве отец тоже как-нибудь схватил за шиворот, хорошенько потряс и тоже наорал на него, чтобы он не разбрасывал свои вещи где попало. Особенно чтобы он не забывал, где оставляет свой мобильный телефон.
Впрочем, в те времена никаких мобильных телефонов еще не было, так что отца можно было простить. У Дина же оправданий не было.
Сэм с каждым днем все глубже погружался в странное подобие летаргии, но Дин думал, что всему виной недостаток сна. Когда Сэм потерял сознание, он решил, что это очередной приступ. Однако конвульсий у Сэма не было, он просто лежал неподвижно. С одной стороны это было лучше, чем приступ, и Дин даже испытал некоторое облегчение — после того, как убедился, что брат еще дышит.
Он винил во всем усталость, и, хотя радоваться тут было особенно нечему, Дин уверял себя, будто все, что нужно его брату — это хороший сон. Спокойный здоровый сон, и ради разнообразия, без кошмаров.
Сэм действительно спал без кошмаров, чего с ним давно уже не случалось. Спал очень долго. И не просыпался, как Дин ни пытался его разбудить. В конце концов, Дин запаниковал и решил вызвать скорую — но не смог, потому что никак не мог найти мобильный, мать его, телефон.
Он был уверен, что телефон в кармане, там, где он всегда его держал. Но телефона не было. Возможно, стоило его поискать, мало ли, где он мог выпасть. Но Дин не стал этого делать. Сэм ни на что не реагировал, был слишком бледным и дышал слишком редко и неглубоко. По дороге в больницу Дин нарушил семь ограничений скорости и на руках внес Сэма в отделение первой помощи.
Нести высоченного брата на руках оказалось подозрительно легко.
Сэма увезли на носилках. Дину показалось, что прошло несколько лет, прежде чем к нему вышел доктор, и стало ясно, что Дин допустил где-то фатальную ошибку, или, по крайней мере, не учел какой-то важной детали.
На этот раз Сэм застрял в больнице надолго — Дину категорически запретили забрать его той же ночью под свою ответственность. Судя по тому, как смотрел на него врач, Дина вообще нельзя было подпускать к Сэмми, если он один раз уже довел его до такого состояния.
Положение ухудшалось на глазах. Дин никогда не пытался представить, как это будет, когда Сэм… оставит его. Просто не хотел об этом думать. Но он почему-то ожидал, что все произойдет быстро и внезапно: только что с Сэмом все было в порядке, и вдруг стена рухнула, и его больше нет. Дин и вообразить не мог, что этот процесс будет таким медленным, болезненным и неприглядным.
— Кас, — пробормотал он. Он говорил тихо на случай, если кто-нибудь войдет в палату, или окажется, что Сэм или его сосед спят не слишком крепко. И потом, вряд ли Кас лучше услышит его, если он будет кричать. — Я не знаю, слышишь ли ты меня.
Этого он действительно не знал. Кастиэль давно молчал. Он сражался. Может быть, он уже погиб или был взят в плен. От этой мысли на душе у Дина всегда становилось мутно. У него не было сил волноваться еще и за друга, поэтому обычно он просто гнал ее, убеждая себя, что Кас слишком занят своими делами и не может найти свободной минутки и прислушаться к тем, кто пожертвовал собой, чтобы предотвратить апокалипсис. Злиться было проще. Но сегодня Дин слишком устал даже для злости.
— Надеюсь, что все-таки слышишь, — продолжал он. — Мне правда… правда нужна твоя помощь. Сэму нужна твоя помощь. Мы опять в больнице. Он без сознания, и он не спал уже… даже не помню, сколько. Врач сказал, это истощение. В придачу ко всему остальному.
Дин глубоко вздохнул и взял безжизненную тонкую руку брата. Поднял глаза, но над ним был только светлый потолок палаты.
— Он умирает от голода, Кас. А я даже ничего не замечал. Я старался следить за ним, но… наверное, он потихоньку выбрасывал еду, пока я не видел, или еще что-нибудь с ней делал. Я не знаю. Я просто не знаю.
Все это время он ничего не замечал. Губка Боб смотрел на него с отвратительно жизнерадостной улыбкой. Дин прерывисто вздохнул.
— Доктор сказал, это психическое расстройство. Он думает, у Сэма что-то вроде анорексии, или как там это называется. Они хотят отправить его в специальную клинику, но… Это не поможет, ты же понимаешь. Он просто не может ничего есть, потому что на вкус все оказывается как кровь, кишки и прочее дерьмо, которое заталкивают тебе в глотку в аду. Я знаю. Я его не виню. Но я ничем не могу ему помочь! А ты… может быть, у тебя получится. Ты можешь хотя бы попытаться. Если ты не можешь исцелить его разум, то хотя бы… я не знаю, сделай так, чтобы он был не таким худым. Он болеет, потому что у него совсем нет сил, а это ты можешь исправить.
Нужно отпустить руку Сэма, иначе он сломает ему что-нибудь. Дин поднялся и принялся шагать взад-вперед.
— Пожалуйста, Кас. Это же Сэм. Твой друг, помнишь? Парень, который стал таким, потому что ему пришлось сделать то, с чем не справились вы, ангелы. Он загнал обратно в клетку дьявола, которого так хотели выпустить твои приятели. Черт возьми, ты можешь сделать для него хотя бы это!
Дину пришлось собрать все свое самообладание, чтобы не выкрикнуть последние слова, хотя прокричаться очень хотелось. Вместо этого он беспомощно прошептал:
— Ему осталось совсем мало. И я не хочу, чтобы он провел последние дни на больничной койке, и чтобы его кормили через трубку.
Горло сжал сухой спазм, и Дин понял, что больше не сможет выговорить ни слова. Но он и так уже сказал все, что собирался.
Он снова сел в кресло, еще хранившее его тепло.
И заснул в нем, ожидая ответа, который так и не пришел.
— — —
Через несколько часов Дин проснулся в блеклом утреннем свете с разламывающейся спиной и затекшей шеей. Было холодно, ужасно хотелось накрыться одеялом, а еще лучше растянуться на кровати. Но кровать напротив была занята — с нее сонно смотрел на него младший брат. Спутанные длинные волосы падали ему на глаза. Глаза у Сэма налились кровью еще сильнее вчерашнего, как будто долгий сон совсем не пошел ему на пользу. На бледных щеках горели яркие пятна румянца — снова жар.
Ангел так и не пришел.
Сэм попытался улыбнуться, хотя явно чувствовал себя хуже некуда, и сжал руку Дина.
— Прости, — тихо сказал он.
Отлично. Не хватало еще, чтобы Сэм чувствовал себя виноватым из-за своей болезни.
— Да брось, — Дин отпустил его руку. Они так долго держались за руки, что у обоих взмокли ладони. — Ты же знаешь, мне всегда отлично спалось на больничных стульях.
Сэм сразу сник, и стало понятно, что шутка не удалась. Дину захотелось обнять его крепко и надолго — он так и сделал бы, если бы им было лет на двадцать меньше или они были в комнате одни — а еще лучше забраться вместе с Сэмом в постель, пригреться рядом с ним и заснуть, прижимая его к себе.
Вместо этого он потянулся и зевнул. В этот момент появилась сиделка. Она подошла к соседу, который был отнюдь не в восторге от того, что его разбудили в такую рань только чтобы померить температуру и записать с его слов, что он чувствует себя все так же отвратительно. Потом она подошла к Сэму, ему тоже измерила температуру и спросила, как он себя чувствует. Сэм ответил, что прекрасно, и хочет уехать. Она не поверила. Сказала, что позже придет врач, и ушла, а сосед за тонкой ширмой перевернулся на другой бок и через несколько минут зычно захрапел.
Дин досадливо поморщился. Обычно такие мелочи его не беспокоили, но сегодня каждый звук приходился прямо по нервам.
— Когда мы уедем? — неожиданно спросил Сэм.
Дин с радостью взял бы его в охапку и унес отсюда прямо сейчас, если бы не боялся, что после этого брат не протянет и недели.
— Как только тебе станет лучше, — ответил он. — Прости. Я знаю, что тут паршиво, но не хочу, чтобы ты уморил себя голодом.
Дин сел на край кровати и провел рукой по волосам Сэма — показать, что он на него не сердится.
— Мне уже лучше! — Сэм хотел приподняться на локтях, но Дин удержал его — мягко, раскрытой ладонью, чтобы Сэм не решил, будто его укладывают на койку насильно.
— Дай мне тост, и я его съем. Черт, я бы съел даже стейк. Я голоден как волк.
— Стейков здесь не подают, — притворно вздохнул Дин. Он видел брата насквозь и мгновенно раскусил его неловкую ложь. — Но я попозже попробую стащить что-нибудь легкое, и посмотрим, как ты с этим справишься.
Он сам себя обманывал и прекрасно это знал. Даже если Сэму удастся съесть и удержать в себе тост или немного супа, нет никакой гарантии, что завтра он сможет сделать это снова. И, в любом случае, взрослый мужчина не может существовать на нескольких листиках салата в день. Доказательство как раз лежало перед ним на больничной койке.
— Я хочу уехать, — сказал Сэм. Это могло прозвучать по-детски капризно, если бы в его раскрытых глазах не застыло настоящее отчаяние. — Пожалуйста, Дин. Я не хочу тут оставаться.
Дин сглотнул. Сэм тоже все понимал и боялся, что если они не уедут сейчас, то он не выйдет отсюда уже никогда.
«Мать вашу, он спас для вас этот мир, а вы бросили его умирать», — с горечью подумал он. Все отвернулись от них — Кастиэль, ангелы небесные и сам Господь Бог.
— Всего несколько дней, Сэмми, — пообещал он. — Уедем, как только у тебя спадет температура, и ты сможешь сделать больше трех шагов, не споткнувшись.
На этот раз он говорил правду. Дин понимал, что Сэм умирает, и он не может спасти его. Но доктора тоже были бессильны, и, во всяком случае, Сэмми не должен был умереть здесь.
— Эй, смотри-ка, — Дин подошел к Губке Бобу на окне, сделав вид, будто только что его заметил. Неплохой повод сменить тему. — Кто пришел тебя навестить.
Сэм нахмурился, не сразу поняв, о чем говорит Дин, но потом скривился еще сильнее.
— О господи, — сказал он. — Ты и сюда его притащил?
— Нет, похоже, его оставила дочка твоего соседа, — Дин кивнул на вторую кровать, с которой доносился храп. Сосед блаженно спал, не подозревая, что Дин грубо крутит в руках игрушку его дочери. Эта кукла тоже оказалась тяжелой — должно быть, их набивали каким-то особым материалом. — Говорю тебе, они повсюду.
— Или у тебя на них чутье, — сказал Сэм. Голос у него был слабый, но он пытался поддержать шутку. — Ты уверен, что это просто совпадение?
— На что это ты намекаешь? — притворно сдвинул брови Дин. Потом задумчиво посмотрел на куклу. — Да нет, вряд ли. И потом, он же крутой герой. Твердый и тяжелый. Кукла для настоящего мужчины.
Сэм страдальчески застонал:
— Дин, ну хватит…
— Нет, правда, — Дин подошел к кровати и протянул куклу Сэму, но тот резко отодвинулся, и краска вдруг сбежала с его лица.
Странно. Хотя в последние дни все было странно, так что Дин не придал этому значения. Он снова отошел к окну и попытался обратить все в шутку:
— Слушай, я знаю, что он страшный, но я уверен, это не заразно.
— Ты давно смотрелся в зеркало? — слабо усмехнулся Сэм. Потом поежился, словно от холода. — Не знаю, в чем дело. Просто… — он неуверенно пожал плечами. — Мне он не нравится.
Дин чуть было не ляпнул что-то насчет нежной маргаритки, которая боится кукол, но вспомнил, что и сам в детстве здорово боялся уродца Чаки. Потом он вспомнил дело с японским ритуалом и одержимую куклу, которая казалась неожиданно тяжелой в его руках, и, невольно вздрогнув, посадил Губку Боба на подоконник.
Позже в тот же день, когда Сэм метался в беспокойном сне, к соседу по палате приехала семья — жена и маленькая дочка. И Дин случайно услышал, как женщина велит девочке положить куклу на место: она уже большая и прекрасно знает, что нельзя брать без спроса чужие игрушки.